现代中文译本
东方的访客
希律作王的时候,耶稣诞生在犹太的伯利恒。有几个星象家从东方来到耶路撒冷;他们问∶“那出生要作犹太人的王的在哪里?我们在东方看见了他的星,特地来朝拜他。”
希律王听了这话,着急不安;整个耶路撒冷的人也同样不安。希律就召集了所有的祭司长和民间的经学教师,问他们∶“基督该诞生在什么地方?”
他们回答∶“在犹太的伯利恒,因为先知曾这样写着∶
犹大地区的伯利恒啊,
你在犹大诸城邑中并不是最小的;
因为有一位领袖要从你那里出来,
他要牧养我的子民以色列。”
于是,希律暗地里召见从东方来的星象家,向他们查问那颗星出现的准确日子,然后吩咐他们前往伯利恒,说∶“你们去,仔细寻找那小孩子,找着了就来向我报告,我也好去拜他。”
听了这话,他们就走了。这时候,他们在东方看见的那颗星又出现,并且在前头引导他们,一直来到小孩子出生地方的上面才停住。他们看见那颗星,真是欢欣快乐。他们进了屋子,看见小孩子和他的母亲马利亚,就俯伏朝拜这孩子,然后打开宝盒,拿出黄金、乳香、没药等礼物献给他。
在梦中,上帝指示他们不要回去见希律,于是他们从另一条路回自己的家乡去。
逃往埃及
他们走了以后,主的天使在约瑟的梦中显现,说∶“起来!带着小孩子和他的母亲逃往埃及,住在那里,直到我吩咐你离开;因为希律要搜索这孩子,要杀害他。”
于是,约瑟动身,连夜带着孩子和他的母亲逃往埃及,住在那里,直到希律死了。这事是要应验主藉着先知说的话∶“我从埃及把我的儿子召出来。”
屠杀婴儿
希律发现自己受了星象家的愚弄,非常恼怒,就按照他向星象家打听到那颗星出现的时期,派人把伯利恒和附近地区两岁以内的男孩子都杀掉。
这事应验了先知耶利米所说∶
在拉玛听见了
号咷大哭的声音。
蕾洁为着孩子们哀哭,
不肯接受安慰,
因为他们都死了。
从埃及回来
希律死了以后,在埃及,主的天使在约瑟的梦中显现,说∶“起来!带着小孩子和他的母亲回以色列地,因为那些想杀害这孩子的人已经死了。”于是约瑟动身,带着小孩子和他的母亲回以色列去。
约瑟因为听见亚基老继承他父亲希律作犹太王,不敢到那里去。后来,主又在约瑟的梦中指示他,他就避到加利利地区,在叫拿撒勒的城定居下来。这就应验了先知所说的话∶“他要称为拿撒勒人。”
Good News Transiation
Visitors from the East
Jesus was born in the town of Bethlehem in Judea, during the time when Herod was king. Soon afterward, some men who studied the stars came from the East to Jerusalem and asked, "Where is the baby born to be the king of the Jews? We saw his star when it came up in the east, and we have come to worship him."
When King Herod heard about this, he was very upset, and so was everyone else in Jerusalem. He called together all the chief priests and the teachers of the Law and asked them, "Where will the Messiah be born?"
"In the town of Bethlehem in Judea," they answered. "For this is what the prophet wrote:
'Bethlehem in the land of Judah,
you are by no means the least of the leading cities of Judah;
for from you will come a leader
who will guide my people Israel.'"
So Herod called the visitors from the East to a secret meeting and found out from them the exact time the star had appeared. Then he sent them to Bethlehem with these instructions: "Go and make a careful search for the child; and when you find him, let me know, so that I too may go and worship him."
And so they left, and on their way they saw the same star they had seen in the East. When they saw it, how happy they were, what joy was theirs! It went ahead of them until it stopped over the place where the child was. They went into the house, and when they saw the child with his mother Mary, they knelt down and worshiped him. They brought out their gifts of gold, frankincense, and myrrh, and presented them to him.
Then they returned to their country by another road, since God had warned them in a dream not to go back to Herod.
The Escape to Egypt
After they had left, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph and said, "Herod will be looking for the child in order to kill him. So get up, take the child and his mother and escape to Egypt, and stay there until I tell you to leave."
Joseph got up, took the child and his mother, and left during the night for Egypt, where he stayed until Herod died. This was done to make come true what the Lord had said through the prophet, "I called my Son out of Egypt."
The Killing of the Children
When Herod realized that the visitors from the East had tricked him, he was furious. He gave orders to kill all the boys in Bethlehem and its neighborhood who were two years old and younger-this was done in accordance with what he had learned from the visitors about the time when the star had appeared.
In this way what the prophet Jeremiah had said came true:
"A sound is heard in Ramah,
the sound of bitter weeping.
Rachel is crying for her children;
she refuses to be comforted,
for they are dead."
The Return from Egypt
After Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt and said, "Get up, take the child and his mother, and go back to the land of Israel, because those who tried to kill the child are dead." So Joseph got up, took the child and his mother, and went back to Israel.
But when Joseph heard that Archelaus had succeeded his father Herod as king of Judea, he was afraid to go there. He was given more instructions in a dream, so he went to the province of Galilee and made his home in a town named Nazareth. And so what the prophets had said came true: "He will be called a Nazarene."