微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)四季披肩
品名(英)Four Seasons shawl
入馆年号1926年,26.179
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者
创作年份公元 1830 - 公元 1865
创作地区
分类机织纺织品(Textiles-Woven)
尺寸高 74 1/2 x 宽 72 1/4 英寸 (189.2 x 183.5 厘米)
介绍(中)在 19 世纪的大部分时间里,披肩是必备的时尚配饰。在 1800 年代初期,在印度用 boteh(松果)或佩斯利图案端板手工编织的长方形、偷窃式示例与帝国风格的连衣裙一起使用。这种风格之后是方形披肩,然后随着更宽裙子的引入,"格子"——这个术语不是用来描述图案的,而是用来表示非常大和长的披肩,通常十英尺乘五英尺。

从风格上讲,这条披肩既展示了"四季"布局(每个象限的地面颜色都不同),又展示了一个支点的组织,表明植被围绕中心点旋转的方式。披肩的设计可能是法国的,但它可能是由苏格兰制造商购买的,并在佩斯利用提花编织。

[爱丽丝·兹雷别克,1995]
介绍(英)A shawl was a required fashion accessory during much of the nineteenth century. In the early 1800s long, rectangular, stolelike examples, hand-woven in India with boteh (pine cone) or paisley patterned end panels, were coveted for use with Empire-style dresses. This style was followed by the square shawl and then, with the introduction of wider skirts, by "plaids"—a term used not to describe the pattern but to connote a very large and long shawl, usually ten feet by five feet.

Stylistically, this shawl demonstrates both a "four seasons" layout—in which the ground color is different in each of the quadrants—and an organization a la pivot, indicating the manner in which the vegetation swirls around a central point. The design for the shawl is probably French, but it may have been purchased by a Scottish manufacturer and jacquard-woven in Paisley.

[Alice Zrebiec, 1995]
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。