微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)头饰、项链和胸针
品名(英)Parure: tiara, necklace, and brooch
入馆年号1940年,40.20.55a–c
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者Luigi Saulini【1819 至 1883】【意大利人】
创作年份公元 1830 - 公元 1865
创作地区
分类宝石宝石(Lapidary Work-Gems)
尺寸Diadem, visible cameo: 1 13/16 x 3 1/16 英寸 (4.7 x 7.8 厘米); 46.8 x 78 毫米; Diadem, overall with setting: 2 1/4 x 5 5/8 英寸; Brooch, visible cameo: 1 11/16 x 1 5/16 英寸 (4.3 x 3.3 厘米); 42.6 x 33.4 毫米; Brooch, overall with setting: 2 1/16 x 1 11/16 英寸; Necklace, overall length: 17 1/2 英寸 (43.8 厘米) Necklace, visible cameo at clasp: 20.2 x 14.6 毫米; visible cameo at PL: 26.7 x 20.9 毫米; visible cameo at center: 29 x 23.1 毫米; visible cameo at PR: 27.2 x 20.7 毫米
介绍(中)路易吉·索里尼(Luigi Saulini)从养父托马索(Tommaso,1784-1864)那里学会了硬石和贝壳雕刻,并在罗马巴布伊诺大街(Via del Babuino)的一家成功的商店继续从事家族贸易

拿破仑的姐妹们和宫廷里的女士们都很喜欢带着皇冠的卡梅奥风格的镶饰。这种味道至少保存了半个世纪。1929年,威尔将其借给大都会博物馆时,该套装附带的一张纸上写着,这些底座由居住在罗马的英国雕塑家约翰·吉布森(1790–1866)设计,并由罗马金匠公司卡斯特拉尼执行。Saulini的工作室靠近Gibson的工作室,许多艺术家都向Castellani寻求最好的"考古"风格的坐骑。当然,一位能干的手为皇冠的橡子和橡树叶建模,这家公司也不排除,但这些叶子比卡斯特拉尼已知的其他橡树珠宝更尖

尽管传统上可能不是吉布森设计的,但皇冠上的大石头代表了瑙西卡的厕所,这在古代艺术中也是一个罕见的主题。为了确保瑙西卡,法阿西亚国王阿尔西尼奥的智慧而美丽的女儿,能够在尤利西斯睡在卡利罗河口的一张树叶床上时,拯救他,Minerva在梦中指示她和女仆一起去河边洗家里的床单。然而,在这里,她的同伴们把注意力集中在公主身上,为她打理头发,带上珠宝,并在镜子中反映她的美丽。除了一个客串外,其他所有客串都模仿了古代的弹珠。胸针中的半身像是梵蒂冈的阿波罗丽城。项链中的三块大石头分别是Discobolus、Cupid和Psyche雕像,以及Cupid Stringing His Bow雕像,这是罗马国家博物馆的第一座,也是卡皮托里尼博物馆的最后两座。这位未签名的裸体青年,扣子上戴着一个环和一个桨,是在1755年出版的《关于模仿希腊绘画和雕塑作品的思考》中,以一位失传已久的古代凹版画家Johann Joachim Winckelmann的名字命名的。它的设计保留了乔瓦尼·皮克勒和其他人的复制品。
介绍(英)Luigi Saulini learned hardstone and shell carving from his adopted father, Tommaso (1784–1864), and continued in the family trade from a successful shop in the Via del Babuino in Rome.

Cameo-laden parures that included tiaras became fashionable among Napoleon's sisters and the ladies of his court. The taste survived for at least a half century. A bit of paper that accompanied the set when Weil lent it to the Metropolitan Museum in 1929 stated that the mounts were designed by John Gibson (1790–1866), a British sculptor resident in Rome, and executed by Castellani, the Roman firm of goldsmiths. Saulini's studio was near Gibson's, and many artists turned to Castellani for mounts in the best "archaeological" style. Certainly an able hand modeled the tiara's acorns and oak leaves and the firm is not to be ruled out, but the leaves are pointier than in other oak jewelry known to be by Castellani.

The large stone in the tiara, despite the tradition probably not designed by Gibson, represents the toilet of Nausicaa, a rare subject even in ancient art. To ensure that Nausicaa, wise and beautiful daughter of King Alcinous of Phaeacia, would rescue the shipwrecked and travel-stained Ulysses as he slept in a bed of leaves at the mouth of the river Calliroe, Minerva directed her in a dream to go with her handmaids to the river to wash her family's linens. Here, though, her companions lavish their attention on the princess, fixing her hair, bringing her jewelry, and reflecting her beauty in a mirror. All but one of the other cameos copy ancient marbles. The bust in the brooch is of the Vatican's Apollo Belvedere. The three large stones in the necklace cite the statues Discobolus, Cupid and Psyche, and Cupid Stringing His Bow, the first in the Museo Nazionale in Rome, the last two in the Musei Capitolini. The unsigned nude youth with a hoop and a paddle on the clasp is after a long-lost ancient intaglio Johann Joachim Winckelmann singled out in his Thoughts on the Imitation of Greek Works in Painting and Sculpture, published in 1755. Its design survives in copies by Giovanni Pichler and others.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。