微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)曼特尔钟
品名(英)Mantel clock
入馆年号1943年,43.163.24a, b
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者Charles Dutertre【1728 至 1788】【法国人】
创作年份公元 1770 - 公元 1780
创作地区
分类钟表业(Horology)
尺寸13 5/8 × 10 英寸 (34.6 × 25.4 厘米)
介绍(中)这个模型大约有十个寓言钟,拟人化爱与友谊,可能是由游行和仁慈者多米尼克·达盖尔(卒于 1796 年)创造的,今天为人所知。塞夫尔瓷器厂的记录表明,在1772年至1791年间,达盖尔提供了23根适合钟表的柱子。女性形象一只手拿着两颗心,代表友谊,而她原本一只手拿着一枚肖像奖章,现在不见了。柱子另一边的普托是爱的化身,与一只象征忠诚的狗玩耍。博物馆收藏了类似时钟的彩色图(60.692.7)。
寄给萨克森-特申公爵阿尔伯特和他的妻子玛丽亚-克里斯蒂娜(玛丽·安托瓦内特的妹妹)的一组图纸之一,玛丽·安托瓦内特于 1780 年至 1792 年担任低地国家的联合总督,它们可能是一种销售目录。
介绍(英)About ten allegorical clocks of this model, personifying Love and Friendship probably created by the marchand mercier Dominique Daguerre (d. 1796), are known today. Records of the Sèvres porcelain manufactory indicate that twenty-three columns suitable for clock cases were supplied to Daguerre between 1772 and 1791. Holding two hearts in one hand, the female figure represents Friendship while she originally held in her other hand a portrait medallion, now missing. The putto on the other side of the column, personifying Love, plays with a dog that is the symbol of Fidelity. A colored drawing for a similar clock is in the Museum’s collection (60.692.7). One of a group of drawings
that was sent to Albert, Duke of Sachsen-Teschen, and his wife Maria-Christina, a sister of Marie Antoinette, joint governors of the Low Countries from 1780 to 1792, they probably served as a sort of sale catalogue.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。