微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)一对烛台
品名(英)Pair of candlesticks
入馆年号1948年,48.187.249, .250
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者Jacques Demé【1656 至 1656】
创作年份公元 1690 - 公元 1691
创作地区
分类金属制品银(Metalwork-Silver)
尺寸Each: 高 9-1/4 英寸 (23.5 厘米.); 长 5 1/8 英寸 (13.0 厘米.)
介绍(中)这两个烛台是路易十四统治末期法国白银的特别好的例子。他们的装饰词汇包括交织的系带、树叶和侧面的头部,这是17世纪末法国装饰艺术的典型特征,也是设计的建筑质量。各种图案让人想起宫廷设计师Jean Berain(1640–1711)的作品,他的许多版画和绘画影响了陶瓷、家具、墙板和白银的生产,直到18世纪

烛台上有现在被确认为雅克·德梅(Jacques Demé)的银匠的标记和1690–92年巴黎监狱长的标记。后一个标记表明烛台的银含量符合公会的严格规定。纯态的银太软,无法承受日常使用,因此添加了少量的铜以提高耐用性。17世纪末,巴黎标准要求一千分之958.33是纯银。
介绍(英)These two candlesticks are particularly fine examples of French silver from the close of Louis XIV's reign. Their decorative vocabulary of interlaced strapwork, foliage, and heads in profile is typical of that found throughout French decorative arts of the late seventeenth century, as is the architectural quality of the design. The various motifs call to mind the works of the court designer Jean Berain (1640–1711), whose many prints and drawings influenced the production of ceramics, furniture, wall paneling, and silver well into the eighteenth century.

The candlesticks bear the mark of the silversmith now identifed as Jacques Demé and the Paris warden's mark of 1690–92. This latter mark indicates that the silver content of the candlesticks met the strict guidelines imposed by the guild. Silver in its pure state is too soft to withstand daily use, so small amounts of copper were added for durability. In the late seventeenth century, the Paris standard required that 958.33 parts out of a thousand be pure silver.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。