微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)罐子
品名(英)Jar
入馆年号1950年,50.211.121
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者Chantilly【法国人】
创作年份公元 1730 - 公元 1745
创作地区
分类陶瓷-瓷器(Ceramics-Porcelain)
尺寸高: 11 英寸 (27.9 厘米)
介绍(中)大约在1730年,波旁公爵在尚蒂伊的城堡内建立了一家软膏瓷器厂。这位公爵是亚洲陶瓷的热情收藏家,尤其是来自日本的瓷器。很明显,日式瓷器的生产是尚蒂伊的优先事项;甚至路易十五在 1735 年授予工厂的专利也明确描述了"模仿日本瓷器"制造瓷器的权利。

这个罐子是尚蒂伊最大、最雄心勃勃的作品之一,复制了日本的形式,装饰灵感自觉地带有日本风格。罐子的彩绘场景来自一位名叫让·安托万·弗雷斯(法国人,活跃于 1680-1739 年)的设计师的版画,他受雇于公爵。在他1735年出版的《中国设计书》中发现的许多图案都被工厂的画家复制。

尚蒂伊工厂通常使用锡釉作为瓷器。在铅基釉料中添加锡创造了一个不透明的乳白色表面,掩盖了尚蒂伊软膏瓷体的微黄色色偏。
介绍(英)A soft-paste porcelain factory was established in about 1730 by the duc de Bourbon on the grounds of his château at Chantilly. The duc was a passionate collector of Asian ceramics, particularly porcelain from Japan. It is clear that the production of Japanese-style porcelains was made a priority at Chantilly; even the patent granted to the factory by Louis XV in 1735 specifically describes the right to make porcelain "in imitation of the porcelain of Japan."

This jar, one of the largest and most ambitious pieces made at Chantilly, copies a Japanese form, and the decoration is self-consciously Japanese in inspiration. The jar's painted scenes are derived from the prints of a designer named Jean Antoine Fraisse (French, active ca. 1680–1739), who was employed by the duc. Numerous motifs found throughout his Book of Chinese Designs, published in 1735, were copied by the factory's painters.

The Chantilly factory commonly used a tin glaze for its porcelain. The addition of tin to the lead-based glaze created an opaque, milky white surface that masked the slightly yellow cast of Chantilly's soft-paste porcelain body.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。