微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)烟盒
品名(英)Tobacco box
入馆年号1957年,57.108.14
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者
创作年份公元 1700 - 公元 1799
创作地区
分类金属制品黄铜(Metalwork-Brass)
尺寸1 3/16 x 6 1/4 x 1 15/16 英寸 (3.0 x 15.9 x 4.9 厘米)
介绍(中)端部圆形的长方形盒子。盖子上刻着一个重刻,其中小动物和人物与以赛亚书II:6-9的文本交织在一起。题写:Iesaias II,v 6-7-8-9/De[wolf]sal meet het[schap]verkeeren en[De panter]bij den[bok]nederlegen en he[kalf]en De ionge[leeuw]en het[vee]te saemen salse een klijn[jongen]drijve De[koe]en De[berin]sule saemen wijde share the saemen neer legen en en en De[ieuw]sal stroo eten gelijn De[rund]the stof De spijse der[allerlaagste]sijn j en sulle geen qaat doen公司(狼将与山羊同住,豹子将与山羊同卧;小牛、幼狮和肥畜将同卧;一个小孩将带领他们;母牛和熊将喂养;它们的幼崽将同卧,狮子将像公牛一样吃草。); 尘土将成为最低等的食物,在我的圣山上,它们不会伤害也不会毁灭

下面显示了类似的再刻,其中包含耶利米书8:6-7的文本。注:Ierernias 8 v 6-7/de[Heere]spreekt ik hebe geluijstert en toegehoort sij spreeke dar regt en is/daer en is nimant die before the sijne booshijt seggende watch hebe gedaen eider keert sig om in sijne loop gelij een being[paard]in the strijt/sijne gesette tijt en[torelduif]ende en[kranvogel]恩-德[主]说话了;我听了,听了,但他们说得不对;没有人对他的邪恶表示忏悔,说:"我做了什么?当马冲进战场时,每个人都转向自己的方向。看哪,天上的鹳知道自己的约定时间,乌龟和鹤也知道燕子观察他们到来的时间;但我的人民不知道耶和华的审判)

轮辋有衬里。正面和圆形端部饰有叶卷;背面有几何装饰

请参阅上面的文本,了解有关此框雕刻来源的讨论。J.de Kleyn,"Een koperkwater tabak十几",Antiek 10(1976),第1011-1012页,第1014页,图3和图4,展示了阿纳姆Het Nederlands Openluchtmuseum收藏的黄铜烟草盒,其下侧有Jeremiah 8:6-7的重刻。J.de Kleyn,"Een koperen tabaksdoos versierd met parelmoer",Bijdragen en mededelingen van het Nederlands Openludumuseum 35(1972)第24-27页,描述了一个类似的盒子,盖子上镶嵌着珍珠母,上面有一个基于Kleine Print Bybel的17号板的重块。F.Vanden Bergh,"Een zilveren Antwerpse snuiffdoos(1764年)在parelmoer遇到了'bijbels'deksel",Anliek 20(1985年)第77-79页,描述并说明了一个银鼻烟盒,其珍珠母盖上刻有基于Kleine Print-Bybel的第三版的rebs。
介绍(英)An oblong box with rounded ends. The lid is engraved with a rebus in which small animals and figures interlace with the text of Isaiah II:6-9. Inscribed: Iesaias II, v 6-7-8-9 / De [wolf] sal met het [schaap] verkeeren en [de panter] bij den [bok] nederleggen en her [kalf] en de ionge [leeuw] en het rnest [vee] te saemen salse een klijn [jongen] drijve de [koe] en de [berin] sulle saemen wijde hare ionge sulle te saemen needer leggen en de [Ieeuw] sal stroo eten gelijk de [rund] en her stof sal de spijse der [allerlaagste] sijn sij en sulle geen qaat doen nog verderven op mijn hijlige berg spreekt de here (The [wolf] shall dwell with the [Iamb], and [the panther] shall lie down with the [goat]; and the [calf] and the young [lion] and the [fatling] together; and a little [child] shall lead them; and the [cow] and the [bear] shall feed; their young ones shall lie down together; and the [lion] shall eat straw like the [ox]; and dust shall be the food for the [lowest of all] and they shall not hurt nor destroy in all my holy mountain saith the Lord).

The underside shows a similar rebus incorporating the text of Jeremiah 8:6-7. Inscribed: Ierernias 8 v 6-7/ de [Heere] spreekt ik hebbe geluijstert en toegehoort sij spreke dar niet regt en is / daer en is nimant die berou heeft over sijne booshijt seggende wat hebbe ik gedaen een ijder keert sig om in sijne loop gelijk een onbesuijst [paard] in den strijt/siet selfs een [ooievaar] aen den hemel weet sijne gesette tijt ende een [tortelduif] ende een [kraanvogel] en de [zwaluw] nemen den tijt haerer aenkomste waer maer mijn [volk] en weet het regt des heere niet (The [Lord] speaks; I hearkened and heard but they spake not aright; / no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? Every one turned to his course, as the [horse] rushes into the battle. Behold, the [stork] in the heaven knows her appointed times; and the [turtle] and the [crane] and the [swallow] observe the time of their coming; but my [people] know not the judgment of the Lord).

The rims are lined. The front side and rounded ends are decorated with leaf scrolls; the back side has geometrical ornament.

See the text, above, for a discussion of a source for this box's engravings. J. de Kleyn, "Een koperkwarter tabaksdozen," Antiek 10 (1976) pp. 1011-1012, 1014, figs. 3, 4, illustrates a brass tobacco box from the collection of Het Nederlands Openluchtmuseum, Arnhem, which has on its underside a rebus of Jeremiah 8:6-7. J. de Kleyn, "Een koperen tabaksdoos versierd met parelmoer,"Bijdragen en mededelingen van het Nederlands Openludumuseum 35 (1972) pp. 24-27, describes a similar box, its lid inlaid with mother-of-pearl, which carries a rebus based on plate 17 of the Kleine Print-Bybel. F. Vanden Bergh, "Een zilveren Antwerpse snuifdoos (1764) met een 'bijbels' deksel in parelmoer," Anliek 20 (1985) pp. 77-79, describes and illustrates a silver snuffbox with a mother-of-pearl cover engraved with a rebus based on plate III of the Kleine Print- Bybel.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。