微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)
品名(英)Stand
入馆年号1984年,1984.121
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者Mennecy
创作年份公元 1760 - 公元 1765
创作地区
分类陶瓷-瓷器(Ceramics-Porcelain)
尺寸整体 (confirmed): 1 1/2 × 9 9/16 × 8 英寸 (3.8 × 24.3 × 20.3 厘米)
介绍(中)Mennecy工厂生产的餐具数量有限,其中大部分似乎是作为独立物品制作的,而不是作为协调彩绘装饰组合而成的套装的一部分。与Saint-Cloud和Chantilly工厂一样,Mennecy并没有尝试生产整个晚餐服务,由于所需的表格数量,创建这些服务的成本非常高。此外,大型物品的生产,如汤具、拼盘和用于潘趣酒或沙拉的碗,这些都是服务的标准组成部分,超出了工厂的技术能力。然而,Mennecy制作了数量不那么雄心勃勃的独立餐具,包括酒柜,[1]酱船,[2]糖碗和架子,[3]盐窖,[4]和带架子的芥末锅。[5]

这种形状的盘子似乎是作为糖碗或小酱汁的支架而制作的。它在1947年[6]和1972年再次在拍卖会上出售时伴随着一个椭圆形的盖碗;[7]然而,这道菜在1983年重新出现在拍卖会上时没有盖碗就出售了。[8]来自两个早期销售目录的黑白照片无法轻易识别碗的功能,但在这两种情况下,碗和支架都是用勺子出售的,勺子显然是用来装糖的,因为勺子的碗是穿孔的。[9]虽然最初伴随这道菜的碗很可能是用来装糖的,但鉴于工厂的生产规模相对较小,Mennecy 会生产几种型号的糖碗,这有点令人惊讶。[10]
正如Mennecy制造的大多数物品既不大也不复杂一样,工厂的绝大多数商品都装饰有简单的花卉画。Mennecy瓷器通常可以立即识别,因为它们独特的调色板以酒红色为主,通常伴随着蓝色,绿色和黄色。相对较少的物品,例如带盆的水壶,涂有更雄心勃勃和复杂的装饰方案,[11]虽然鸟类绘画在Mennecy瓷器上相对不常见,但以这种方式装饰的几件作品反映了工厂执行的一些最好的作品。[12]

这道菜上的装饰,以下简称架子,描绘了三只鸟,其中两只出现在一个简短的景观中,有茂密的花卉植被。两只更大、更奇特的鸟被渲染得相当详细,色彩复杂,线条优雅。虽然这些鸟完全是幻想的,但它们的绘画具有一定程度的精确性和微妙的阴影,这在任何类别的Mennecy装饰中都很少见。艾琳·道森(Aileen Dawson)也注意到,在伦敦大英博物馆的Mennecy牛奶罐上的鸟画中,类似的复杂色彩使用。[13]展台上的中心场景由一个突出的边框构成,这些边框是连续的、衰减的C形卷轴,点缀着小花朵,所有这些都是用Mennecy特有的紫色珐琅绘制的。边框的强烈单色与中央场景中使用的调色板相得益彰,并突出了鸟类和风景描绘中的紫色珐琅。

然而,Mennecy工厂的工人选择在边境使用紫色珐琅,与其说是出于美学考虑,不如说是由政治和商业考虑决定的。1745年,文森斯工厂被授予皇家特权,该工厂最近在巴黎东南部的中世纪文森城堡建立,这使这家年轻企业在法国拥有在瓷器装饰中使用镀金的专有权。这项特权的措辞略有含糊不清,[14]也允许文森斯成为法国唯一一家将人物形象纳入其装饰方案的瓷器工厂。Mennecy展台上的紫色边框,甚至可能是选择鸟类作为中心构图,反映了工厂对授予Vincennes特权的限制的创造性回应。

文森对这些装饰形式的垄断被授予了二十年。虽然特权赋予的权利并不总是受到其他法国工厂的尊重,但它们仍然为文森斯提供了一个优势,再加上皇家财政支持、宫廷赞助和才华横溢的艺术领导,使新工厂在十八世纪下半叶主导了法国的软膏瓷器生产。


脚注
(有关缩短参考文献的关键,请参阅芒格的参考书目,大都会艺术博物馆的欧洲瓷器。纽约:大都会艺术博物馆,2018)
1 Le Duc 1996,第321页。
2 Meredith Chilton在Williams 2012,第316–17页,第101期。
3 《亲爱的》,1950年,第36页。
4 道森,1994年,第56页,第57号。
5 杜尚,1988年,第42页。
6 Parke-Bernet 1947,第64号,来自Pauline Riggs Noyes的收藏,其中碗被列为sucrier。
7 苏富比1972年第168期,将碗描述为"酱汁图伦"。
8 佳士得1983年,第19期。
9 然而,从销售目录中的黑白照片中看不出它最初是否与碗和支架一起,或者它是否是后来添加的替换勺子。
10 其他表款见佳士得,纽约,拍卖猫,1991年3月21日至22日,伊丽莎白·帕克·费尔斯通收藏,第1页,第86号;Chilton in Williams 2012,第322–23页,第104期。
11 佳士得,巴黎,拍卖品目录,2012年4月17日,第32期。
12 例如,参见J.-G中的茶壶和果汁壶。Peyre 2000,图。16;伦敦维多利亚和阿尔伯特博物馆的壶(C.318-1909);以及索米尔装饰艺术博物馆的叶盘(Duchon 1988,第130页)。
13 道森,1994年,第59页。
14 特权中的相关措辞是"公平和放任......萨克斯瓷器与人偶的瓷器";普雷奥和阿尔比斯,1991年,第22页。这可以翻译为"生产......萨克森风格的瓷器,涂漆和镀金,带有人物形象。
介绍(英)The Mennecy factory produced a limited number of tablewares, most of which appear to have been made as independent objects rather than as part of sets united by coordinated painted decoration. Like the Saint-Cloud and Chantilly factories, Mennecy did not attempt to produce entire dinner services, which were extremely expensive to create due to the number of forms required. In addition, the production of large objects, such as soup tureens, platters, and bowls for punch or for salad that were standard components of services, was beyond the factory’s technical capability. However, Mennecy made a limited number of less ambitious, independent dining wares, including wine coolers,[1] sauceboats,[2] sugar bowls and stands,[3] salt cellars,[4] and mustard pots with stands.[5]

This shaped dish appears to have been made as a stand for a sugar bowl or small sauce tureen. It accompanied an oval covered bowl when it was sold at auction in 1947 [6] and again in 1972;[7] however, the dish was sold without the covered bowl when it reappeared at auction in 1983.[8] The black-and-white photographs from the two earlier sale catalogues do not allow for easy identification of the function of the bowl, yet in both instances the bowl and stand were sold with a spoon that was clearly intended for sugar as the bowl of the spoon is perforated.[9] While it is likely that the bowl that originally accompanied the dish was intended for sugar, it is somewhat surprising that Mennecy would have produced several models of sugar bowls given the relatively small scale of the factory’s production.[10]
Just as most of the objects made at Mennecy were neither large nor complex in form, the vast majority of the factory’s wares are decorated with simple flower painting. Mennecy porcelains are often immediately identifiable due to their distinctive palette that is dominated by a claret-hued purple usually accompanied by blue, green, and yellow. A relatively small number of objects, such as ewers with basins, are painted with more ambitious and complex decorative schemes,[11] and while bird painting is relatively uncommon on Mennecy porcelain, several pieces decorated in this manner reflect some of the finest work executed at the factory.[12]

The decoration on this dish, hereafter referred to as a stand, depicts three birds, two of which appear in an abbreviated landscape with lush floral vegetation. The two larger and more exotic birds are rendered with considerable detail, complex coloration, and an elegance of line. While the birds are entirely fanciful, they are painted with a degree of precision and subtle shading that is rarely found in Mennecy decoration of any category. A similar sophisticated use of color in the bird painting on a Mennecy milk jug in the British Museum, London, also has been noted by Aileen Dawson.[13] The central scene on the stand is framed by a prominent border of continuous, attenuated C-scrolls punctuated by small sprays of flowers, all painted in Mennecy’s characteristic purple enamel. The strong, monochromatic color of the border complements the palette used in the central scene and gives prominence to the same purple enamel found in the depiction of the birds and the landscape.

However, the choice by the workers at the Mennecy factory to employ purple enamel for the border was determined less by aesthetic considerations than by political and commercial ones. In 1745 a royal privilege had been granted to the Vincennes factory, recently established in the medieval Château de Vincennes to the southeast of Paris, which gave the young enterprise the exclusive right in France to use gilding in the decoration of porcelain. The wording of the privilege, which is slightly ambiguous,[14] also permitted Vincennes to be the sole French porcelain factory to include the human figure in its decorative schemes. The purple border on the Mennecy stand, and perhaps even the choice of birds for the central composition, reflects the factory’s creative response to the restrictions imposed by the privilege awarded to Vincennes.

Vincennes’s monopoly regarding these forms of decoration was granted for a twenty-year period. While the rights conferred by the privilege were not always respected by the other French factories, they nevertheless provided an advantage to Vincennes that, when combined with royal financial backing, patronage from the court, and talented artistic leadership, enabled the new factory to dominate the production of soft-paste porcelain in France during the second half of the eighteenth century.


Footnotes
(For key to shortened references see bibliography in Munger, European Porcelain in the Metropolitan Museum of Art. NY: The Metropolitan Museum of Art, 2018)
1 Le Duc 1996, p. 321.
2 Meredith Chilton in Williams 2012, pp. 316–17, no. 101.
3 Honey 1950, pl. 36.
4 Dawson 1994, p. 56, no. 57.
5 Duchon 1988, p. 42.
6 Parke-Bernet 1947, no. 64, from the collection of Pauline Riggs Noyes, where the bowl is listed as a sucrier.
7 Sotheby’s 1972, no. 168, which describes the bowl as a “sauce tureen.”
8 Christie’s 1983, no. 19.
9 However, it is not clear from the black-and-white photographs of the spoon in the sale catalogues if it originally accompanied the bowl and stand, or if it was a replacement spoon added at a later date.
10 For other models, see Christie’s, New York, sale cat., March 21–22, 1991, Elizabeth Parke Firestone Collection, pt. 1, no. 86; Chilton in Williams 2012, pp. 322–23, no. 104.
11 Christie’s, Paris, sale cat., April 17, 2012, no. 32.
12 For example, see a teapot and a juice pot in J.-G. Peyre 2000, fig. 16; a ewer in the Victoria and Albert Museum, London (C.318-1909); and a lobed dish in the Musée des Arts Décoratifs, Saumur (Duchon 1988, p. 130).
13 Dawson 1994, p. 59.
14 The relevant wording in the privilege reads “de faire et fabriquer . . . la porcelaine façon de Saxe peinte et dorée à figure humaine”; Préaud and Albis 1991, p. 22. This can be translated as “to produce . . . porcelain in the style of Saxony, painted and gilded, with human figures.”
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。