微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)卧兔形状的头盔
品名(英)Helmet in the Shape of a Crouching Rabbit
入馆年号1907年,07.48
策展部门武器和盔甲Arms and Armor
创作者
创作年份公元 1601 - 公元 1700
创作地区原产国: 日本(Country of Origin: Japan)
分类头盔(Helmets)
尺寸7 x 14 英寸 (17.8 x 35.6 厘米)
介绍(中)16世纪是日本历史上一个被政治动乱、军阀统治和近乎持续的军事冲突打乱的时期,战争方式发生了重大变化。其中一个变化是使用了比以往任何时候都大的军队,这一事实也增加了参与部队的数量。因此,使用标准、横幅和任何形式的标识变得至关重要。级别更高的武士也希望脱颖而出,这样他们的军事成就就会在战场上引起人们的注意。这种趋势产生了高度个性化的头盔形式,即<i>kawari kabuto</i>

这个kawari kabuto的整个头骨部分由一块铁制成,形状代表一只蹲着的兔子,这种技术被称为ichimai uchidashi。未获得的铁与四排的颈罩(<i>shikoro
Kawari-kabuto设计可以借鉴自然、宗教、地理或神话传说。在选择他kawari-kabuto头盔的主题时,一名武士发表了一项声明,这反过来需要得到他的盟友和敌人的理解。在这里,护耳器(<i>fukigaeshi</i>)被塑造成波浪状,与兔子相结合,暗示了能人的戏剧<i>千古岛<i>——受过教育的武士会立即理解这一提法,并告知他对手受过教育的思想

Chikubushima是关于一位皇帝的家臣,他前往琵琶湖,在Chikubushi岛上的一个著名神社祈祷。当渡船到达岛上时,朝臣背诵了以下几句赞美风景的话:"绿树倒影,鱼儿爬上枝头;月亮潜在湖下,月亮的兔子在海浪上运动。"(1)

(1)皇家泰勒。《日本宗教研究杂志》,第14卷,第1期,1987年,第19-52页。JSTOR,网址:www.JSTOR/stable/30234528
介绍(英)The sixteenth century marked a period in Japanese history that was disrupted by political upheavel, warlordism, and near constant military conflicts, bringing significant changes in the way battles were fought. One such change was the employment of armies that were larger than ever before, a fact which also increased the number of participating units. Thus, the use of standards, banners, and any form of identifier became essential. Higher ranking samurai also wanted to stand out so that their military achievements would be noticed on the battlefield. This trend gave rise, i.a., to the highly individualized helmet form of the kawari-kabuto.

The entire cranial portion of this kawari-kabuto is made from one piece of iron and shaped to represent a crouching rabbit, a technique referred to as ichimai-uchidashi. The unlacquered iron is beautifully contrasted with a neckguard (shikoro) of four rows, three of which are lacquered red, and with the bottom row being covered in gilded leather.

Kawari-kabuto designs can draw from nature, religion, geography, or myths and legends. In choosing the motif of his kawari-kabuto helmet, a samurai made a statement, which in turn needed to be understood by both his allies and enemies. Here, the ear guards (fukigaeshi) are shaped as waves, which in combination with the rabbit alludes to the Noh play Chikubushima––a reference an educated samurai would have understood immediately, informing him about the educated mind of his opponent as well.

Chikubushima is about the retainer of an emperor who travels to Lake Biwa in order to pray at a famous shrine on Chikubushima Island. When the ferry reaches the island, the courtier recites in praise of the scenic beauty the following lines: “Reflections of green trees sink down, and fishes climb their branches; the moon dives beneath the lake, and the rabbit of the moon sports upon the waves.” (1)

(1) Tyler, Royall. "Buddhism in Noh.” Japanese Journal of Religious Studies, vol. 14, no. 1, 1987, pp. 19–52. JSTOR, www.jstor/stable/30234528
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。