微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)封面
品名(英)Coverlet
入馆年号1975年,1975.208d
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者
创作年份公元 1600 - 公元 1699
创作地区
分类刺绣纺织品(Textiles-Embroidered)
尺寸高 84 x 宽 79 英寸 (213.4 x 200.7 厘米)
介绍(中)这件被罩在中国刺绣,中心有一个龙圆圈,周围有四个身着欧洲服装的独特人物,反映了东西方两个截然不同的世界以及它们之间艺术交流产生的矛盾。男人们穿着马裤和双襟,其风格和剪裁通常符合十六世纪末和十七世纪初的欧洲服饰。 然而,这些西方服装,用详细的刺绣描绘,带有某些典型的中国特色图案:一个人的双峰上有龙的设计,而另一个人的服装则显示出典型的亚洲吉祥图案,即在对角线格子内相交钻石。此外,男士的特征 - 包括稀疏的胡须和胡须 - 具有亚洲特色。虽然刺绣师可能打算代表葡萄牙绅士,但这里有一定的图像和类型混合,这在那个时期描绘外国人的其他装饰艺术中可以看到,例如描绘"野蛮人"到达日本的日本南班屏风²被


罩的基本设计,在某个时候衬有来自印度的充满活力的夹抗染色丝绸(MMA 1975.208a-c), 由一个或多个边界包围的领域中的中心圆环组成;虽然这种布局在出口作品中经常出现,但它也出现在中国国内的kang(沙发床)封面中。 它的图像——包括火焰宝石两侧的龙、边境的鸟儿和花朵,以及每个角落的中国式狮子——在中国纺织品中很常见。然而,一些细节是不寻常的,或者以意想不到的方式组合在一起,表明欧洲商人或客户不熟悉中国图像中图案的选择和位置。例如,龙之间的宝石均匀地被火焰包围,比起亚洲特有的火焰宝石,更像西方太阳。边界一侧的荷花池,通常是鸭子或白鹭等成对水禽的背景,⁴ 相反,以大型野鸡为特色,更常描绘在干燥的岩石环境中。

[梅琳达·瓦特,改编自《交织的地球仪》,《全球纺织品贸易,1500-1800》/阿米莉亚·派克编辑;纽约:大都会艺术博物馆;纽黑文:耶鲁大学出版社发行,2013年]

脚注


1。阿诺德,《时尚模式》,第69、86页。

2. 参见恩里克斯等人,《葡萄牙与世界》,第354-55页。

3. 为国内消费而创作的中央圆形中国纺织品现藏于大都会博物馆(编号:69.246)。

4.荷花池水禽是元朝(1271-1368)朝廷的重要纺织图案和文学主题; 见丹尼:《蒙古服饰》,第80-81页。这种模式在明清时期仍在继续;见《单志秀书华》第89、246-47页。
介绍(英)Embroidered in China with a dragon roundel at its center and four distinctive figures dressed in European garments in the surrounding field, this coverlet reflects the two disparate worlds of East and West and the contradictions that arose from artistic exchange between them. The men wear breeches and doublets, whose style and cut generally conform to late sixteenth- and early seventeenth century European dress.¹ Yet these Western garments, depicted with detailed embroidery, bear certain characteristic Chinese motifs: one man has a dragon design on his doublet, while another’s costume shows a typically Asian auspicious motif of intersecting diamonds within a diagonal lattice. In addition, the men’s features—including wispy mustaches and beards—have an Asian character. While the embroiderer may have intended to represent Portuguese gentlemen, there is a certain mixing of imagery and types here that is seen in other decorative arts of the period that depict foreigners, such as the painted Japanese Namban screens showing the "barbarians" arriving in Japan.²


The basic design of the coverlet, which at some point was lined in a vibrant clamp resist-dyed silk from India (MMA 1975.208a-c), consists of a central roundel in a field surrounded by one or more borders; although this layout is frequently seen in works made for export, it also appears in domestic Chinese kang (daybed) covers.³ Its imagery—including dragons flanking a flaming jewel, the birds and flowers of the border, and the Chinese-style lions in each corner—is common in Chinese textiles. Some of the details, however, are unusual, or are combined in unexpected ways, suggesting the involvement of a European trader or client unfamiliar with the selection and placement of motifs in Chinese iconography. The jewel between the dragons, for example, is uniformly surrounded by flames, resembling a Western sun more than the characteristic Asian flaming jewel. And the lotus pond at one edge of the border, which would normally be the backdrop for pairs of waterfowl, such as ducks or egrets,⁴ instead features large pheasants, more often depicted in a dry, rocky setting.

[Melinda Watt, adapted from Interwoven Globe, The Worldwide Textile Trade, 1500-1800/ edited by Amelia Peck; New York: Metropolitan Museum of Art; New Haven: distributed by Yale University Press, 2013]

Footnotes


1. Arnold, Patterns of Fashion, pp. 69, 86.

2. See Henriques et al., Portugal and the World, pp. 354–55.

3. A Chinese textile with a central roundel, created for domestic consumption, is in the Metropolitan Museum (acc. no. 69.246).

4. The lotus pond with waterfowl was an important textile pattern and literary theme at the imperial court during the Yuan period (1271–1368); see Denney, "Mongol Dress," pp. 80–81. The pattern continues in the Ming and Qing dynasties; see Shan, Zhixiu shuhua, pp. 89, 246–47.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。