微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)Chauble公司
品名(英)Chasuble
入馆年号1998年,1998.368
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者
创作年份公元 1730 - 公元 1765
创作地区
分类刺绣纺织品(Textiles-Embroidered)
尺寸高 48 x 宽 32 英寸 (121.9 x 81.3 厘米)
介绍(中)这件深红色的缎面纱衫是中国绣花的。它细长的A线形状在十八世纪西班牙的Chasubles中很常见,它可能被使用过。[1]


刺绣设计的焦点是圆环,在法衣前后的中心有一个双头鹰。虽然冠冕顶着的双头鹰是哈布斯堡王朝君主制的象征,但在这里它纯粹是装饰性的,带有吉祥的中国风味。[2]鸟儿没有像哈布斯堡王朝那样在爪子上抓住箭,而是从喙上悬挂开花和绿叶茎。在中国纺织品中,吉祥的鸟经常拥有象征性的植物群:大都会博物馆收藏的军衔徽章上有一只起重机,它抓住一根既有桃子又有桃花的树枝。[3]


纱帽的正面和背面分别分为三个垂直部分,由狭窄的刺绣花卉装饰隔开,该装饰也与颈部和边缘接壤。4] 中央部分由一系列垂直排列的圆形、花卉玫瑰花结和几何装饰的器皿组成,它们在开花藤蔓的简单尖顶图案中搁置。在两侧的每一部分,一个五彩缤纷的聚宝盆中都出现了优雅的弯曲的绿叶茎设计,这是一个长期存在的欧洲图案。聚宝盆至少包含在另外两幅在中国刺绣的十八世纪纱杯中,一幅现在在大都会,另一幅在墨西哥特波佐特兰的维雷纳托国家博物馆,以前在墨西哥大教堂——这提醒人们,除了欧洲之外,还有在中国刺绣的纱帽的市场。[5]


侧板的滚动图案点缀着大花,其中一些包括中国装饰艺术的元素,而另一些则从中国的角度来看是不寻常的——甚至相当奇妙。大花靠近衣服正面的聚宝盆,背面的鹰圆盘两侧,技术相当不精致,在辐射的花瓣上有点和大胆的红色、白色、黄色和蓝色,缺乏附近较小花朵中更微妙的浅红色阴影, 中国刺绣中的一种习惯颜色。由于点状花瓣在十八世纪的印度花卉纺织品中相当常见,但在中国的例子中却不寻常,这些大胆的花朵和其他类似独特的花朵可能反映了中国刺绣师试图模仿在国际贸易中如此流行的印度花卉图案。

[梅琳达·瓦特,改编自《交织的地球仪》,《全球纺织品贸易,1500-1800》/阿米莉亚·派克编辑;纽约:大都会艺术博物馆;纽黑文:耶鲁大学出版社发行,2013年]

脚注


1。约翰斯通:《教会中的高级时装》,第109页。

2. 在葡萄牙收藏中发现了一些纯装饰性双头鹰的例子。例如,见帕切科·费雷拉(Pacheco Ferreira)中十八世纪科尔查的细节,如阿尔法亚斯·博尔达达斯·西诺波图格萨斯,第158页,图。108.3

.大都会博物馆,编号36.65.10。鹤是双重吉祥的,代表了文职人员的最高等级,鹤和桃都与长寿有关。4. 另一件绣花在中国,

现收藏于大都会博物馆(编号61.227),也有一个三方划分和类似的刺绣装饰。

5. 关于大都会的例子,见上文注4; 关于墨西哥的查苏布勒,见Mayer等人,《为主服务而提》,第274-75页,第140号。
介绍(英)This deep red satin chasuble was embroidered in China. Its slender, A-line shape was common in chasubles of eighteenth-century Spain, where it may have been used.[1]


The focal point of the embroidered design is the roundel with a double-headed eagle at the center of the vestment’s front and back. Although the double-headed eagle surmounted by a crown was a symbol of the Habsburg monarchy, here it is purely decorative and tinged with an auspicious Chinese flavor.[2] Instead of grasping arrows in their talons, as they would in the Habsburg motif, the birds dangle flowering and leafy stems from their beaks. In Chinese textiles auspicious birds frequently hold symbolic flora: a rank badge in the Metropolitan Museum’s collection features a crane that grips a branch bearing both a peach and a peach blossom.[3]


The front and back of the chasuble are each divided into three vertical sections, separated by narrow embroidered floral trim that also borders the neck and edges.[4] The central section consists of a series of vertically aligned roundels, floral rosettes, and geometrically decorated vessels resting on stands amid a simple ogival pattern of flowering vines. On each of the two side sections, a graceful design of delicately curving leafy stems emerges from a multicolored cornucopia, a long-standing European motif. Cornucopias are included in at least two other eighteenth-century chasubles embroidered in China, one now in the Metropolitan and the other in the Museo Nacional del Virreinato, Tepotzotlan, Mexico, and formerly in the Catedral de Mexico—a reminder that there were markets besides Europe for chasubles embroidered in China.[5]


The scrolling pattern of the side panels is punctuated with large flowers, some of which include elements from Chinese decorative arts and others that are unusual from a Chinese perspective—even quite fantastic. The large flowers close to the cornucopias on the front of the garment and flanking the eagle roundel on the back are rather unrefined in technique, featuring dots on their radiating petals and a bold red, white, yellow, and blue coloration that lacks the more subtle shades of light red seen in the smaller flowers nearby, a customary coloration in Chinese embroidery. As dotted petals are fairly common in Indian floral textiles of the eighteenth century but unusual in Chinese examples, these bold flowers and other similarly distinctive blooms may reflect the Chinese embroiderer’s attempt to mimic the Indian floral patterns that were so popular in international trade.

[Melinda Watt, adapted from Interwoven Globe, The Worldwide Textile Trade, 1500-1800/ edited by Amelia Peck; New York: Metropolitan Museum of Art; New Haven: distributed by Yale University Press, 2013]

Footnotes


1. Johnstone, High Fashion in the Church, p. 109.

2. Some examples of purely decorative double-headed eagles are found in Portuguese collections. See, for example, the detail of an eighteenth-century colcha in Pacheco Ferreira, As alfaias bordadas sinoportuguesas, p. 158, fig. 108.

3. Metropolitan Museum, acc. no. 36.65.10. Doubly auspicious, the crane represents the highest rank for a civil official, and both crane and peach are associated with longevity.

4. Another chasuble, embroidered in China and now in the Metropolitan Museum’s collection (acc. no. 61.227), also has a tripartite division and a similar embroidered trim.

5. For the Metropolitan’s example, see note 4 above; for the chasuble in Mexico, see Mayer et al., Raiment for the Lord’s Service, pp. 274–75, no. 140.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。