微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)斯皮纳里奥(男孩从脚上拔出一根刺)
品名(英)Spinario (boy pulling a thorn from his foot)
入馆年号2012年,2012.157
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者Antico (Pier Jacopo Alari Bonacolsi)【1460 至 1528】【意大利人】
创作年份公元 1491 - 公元 1506
创作地区
分类雕塑青铜(Sculpture-Bronze)
尺寸高 7 3/4 英寸 (19.7 厘米); 宽 of base 2 15/16 英寸 (7.5 厘米)
介绍(中)这是安蒂科笔下的斯皮纳里奥(Spinario)现存的最好的例子——一个男孩从脚上拔下一根刺——以一个著名的青铜雕像为起点,该雕像于公元前3世纪被处决,现在,就像安蒂科的时代一样,在罗马备受钦佩。其组成与希腊化青铜相同,但这远不止是复制品。作为贡扎加家族的宠儿,雕塑家金匠Pier Jacobo Alari Bonacolsi(约1460年至1528年)获得或可能被采用了Antico蛋奶酥,以表明他对古希腊和罗马艺术的奉献,尤其是他对著名古董雕像的出色青铜雕刻。在许多情况下,他的来源都是或多或少完整的罗马大理石碎片。这些雕像是由安蒂科"修复"的,安蒂科用青铜绘制,既唤起了罗马人复制的希腊大型原件,也唤起了普林尼描绘的精美希腊小雕像。因此,安蒂科的作品相当于当代人文主义学者对古代文本的准确重建。但这不仅仅是枯燥的古物主义;安蒂科巧妙地将人物形象化,传达了男孩在执行棘手且可能痛苦的任务时的紧张情绪。他给男孩卷曲的头发镀金,给他的眼睛镀银,使这件作品和过去本身变得更加珍贵。我们见证了两种专注的行为(同时使用这个词的两种含义):年轻人的和艺术家的。斯皮纳里奥因此成为这位专心致志的学者王子书房的完美装饰。
介绍(英)This is the best surviving example of Antico’s Spinario – a boy pulling a thorn from his foot – which takes as its starting point a long-celebrated bronze figure, executed in the 3rd century BC and now, as in Antico’s day, to be admired in Rome. The composition is the same as that of the Hellenistic bronze, but this is much more than a reproduction. A favorite of the Gonzaga family, the sculptor-goldsmith Pier Jacopo Alari Bonacolsi (ca. 1460–1528) earned – or perhaps adopted – the soubriquet Antico to signal his dedication to the art of ancient Greece and Rome, and in particular by his brilliant bronze reductions of famous antique statuary. In many instances his sources were Roman marble fragments, more or less complete. These were ‘restored’ by Antico who by rendering them in bronze evoked both the Greek large-scale originals that the Romans had copied and the exquisite Greek statuettes described by Pliny. Antico’s works are therefore equivalent to contemporary humanist scholars’ accurate reconstructions of ancient texts. But this is more than dry antiquarianism; Antico subtly animates the figure, conveying the boy’s tension as he performs his tricky – and potentially painful – task. And he renders the piece, and the past itself, more precious by gilding the boy’s curling hair and silvering his eyes. We become witnesses to two acts of concentration (using both senses of the word): the youth’s, and the artist’s. The Spinario became thereby the perfect ornament for the study of the dedicated scholar-prince.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。