微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)Saber公司
品名(英)Saber
入馆年号1936年,36.25.1293
策展部门武器和盔甲Arms and Armor
创作者
创作年份公元 1701 - 公元 1900
创作地区原产国: 伊朗(Country of Origin: Iran)
分类(Swords)
尺寸长 36 5/8 英寸 (93 厘米); 长 of blade 30 5/8 英寸 (77.7 厘米); 重 2 磅 1 盎司 (935.5 g)
介绍(中)剑是通过回收材料和作为战利品而被征用的。因此,毫不奇怪,这把剑有一把由黑玉制成的珍贵的莫卧儿握把和一个金色的奥斯曼卫队,上面用naskhi的文字写着:"苏丹之子苏莱曼汗之子的苏丹之子";背面写着:"最富有同情心和仁慈的上帝的名字。"尽管守卫上出现了奥斯曼苏丹的名字,但这并不能表明这把剑的出处

伊斯兰虔诚的铭文主导着武器和盔甲的装饰图案。高效的祈祷保护士兵免受战争的祸害。优雅的钢刃上的铭文表明了这把剑的护身符功能。在方形的kufic文字中,铭文陈述了信仰的宣言,以及宝贵的《古兰经》王座诗句(2:255),全部用金色镶嵌。刀片背面是金色的,上面印有所罗门之印(一颗六角星)和各种各样的卡通图案,以唤起上帝的名字。
介绍(英)Swords are appropriated through the recycling of materials and as spoils of war. Therefore it is no surprise that this sword has a precious Mughal grip made of black jade and a gold Ottoman guard that reads in naskhi script: "Sultan son of Sultan son of Sultan son of Suleiman Khan"; and on the back: "the name of God most compassionate and merciful." Although the name of an Ottoman sultan appears on the guard, it is not an indication of the provenance of the sword.

Islamic devotional inscriptions dominate the decorative motifs of arms and armor. Efficacious prayers protect the soldier from the evils of war. The inscriptions on the elegant steel blade indicate the sword's talismanic function. In square kufic script, the inscriptions state the proclamation of faith along with the valuable Qur'anic Throne verse (2:255), all damascened in gold. The back of the blade, in gold, is stamped with the Seal of Solomon (a six-pointed star) and various cartouches invoking the name of God.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。