微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)骑士形式的棋子
品名(英)Chess Piece in the Form of a Knight
入馆年号1968年,68.95
策展部门武器和盔甲Arms and Armor
创作者
创作年份公元 1325 - 公元 1385
创作地区原产国: 可能是英国(Country of Origin: possibly Britain)
分类雕塑(Sculpture)
尺寸高 2 13/32 英寸 (6.1 厘米); 长 2 3/4 英寸 (6.4 厘米); 宽 5/8 英寸 (1.6 厘米)
介绍(中)这件非常详细的象牙象棋手——一个原本消失的套装的孤独幸存者——为人和马提供了十四世纪后期完整盔甲的罕见代表。此外,它似乎是最早的此类描绘之一,完全雕刻在圆形中,以幸存下来,从 16 世纪之前开始。

人和马的盔甲可以追溯到十四世纪下半叶。武装人员的护目镜包括带有邮件颈部保护(aventail)的遮阳板,长袖邮件衬衫,以及用于手(所谓的沙漏形状的手套),膝盖(poleyns)和小腿(greaves)的板甲。该人物进一步受到一种称为targe的早期形式的骑士盾牌的保护。一把被称为"大剑"或"战剑"的大剑悬挂在他的左侧,而他的右手以前拿着一根长矛放在马鞍弓前;只有长矛的下部幸存下来。

吟游诗人最显着的元素是大藏红花,它涵盖了动物的整个头部,并具有明显的内侧脊。藏红花从技能后面延伸到枪口的尖端,在那里它被压花在鼻孔上并刺穿通风。耳朵的区域太磨损了,无法显示任何防御,但眼睛受到杯状防护装置的保护。头部两侧的阶梯线表明大主板通过铰链连接到保护马下颚下侧的其他板。藏红花在后面由两个褶皱跛行延伸,似乎完全环绕着脖子。一个完整的邮件吟游诗人或捕猎者,保护下颈部、胸部和后躯,最初分别延伸到动物的膝盖和蹄部(腿现在缺失)。在这个邮件捕手的顶部,马戴着四个面板。第一个形状像佩特拉尔,从颈部根部悬挂在胸部;后躯两侧的方形面板和后部的盾形面板,完全隐藏尾巴,悬挂在横跨臀部的带子系统上。这些面板,正面和侧面的面板,下边缘凹陷,大概是由纺织品、硬化皮革或覆盖此类皮革的纺织品制成的。作为额外的保护和装饰,它们可能被涂上或刺绣有骑手的徽章。

在十四世纪后期,男人的躯干和手臂没有板甲,或者他的身体没有纺织品覆盖物,这是不寻常的,但这里展示的这种特殊类型的藏红花的代表可以从十世纪下半叶到至少十五世纪的第二个十年。然而,藏红花的杯状护目镜,加上骑手缺乏板甲以及邮件捕手在 15 世纪初后迅速停止使用的事实,证明这位国际象棋手可以追溯到 14 世纪的最后四分之一。
介绍(英)This remarkably detailed ivory chessman––the solitary survivor of an otherwise vanished set––provides a rare representation of a complete late-fourteenth-century armor for both man and horse. Moreover, it appears to be one of the earliest of such depictions sculptured fully in the round to survive from before the sixteenth century.

The armor of both man and horse can be dated to the second half of the fourteenth century. That of the man-at-arms consists of a visored bascinet with a mail neck protection (aventail), a mail shirt with long sleeves, and further plate armor for the hands (gauntlets of so-called hourglass shape), knees (poleyns), and the lower leg (greaves). The figure is further protected by an early form of horseman's shield called a targe. A large sword, known as a "great sword" or "war sword," is suspended at his left side, while his right hand formerly held a lance resting in front of the saddle bow; only the lower part of the lance survives.

The most notable element of the bard is the large shaffron, which encompasses the entire head of the animal and is shaped with a distinct medial ridge. The shaffron extends from behind the skill to the point of the muzzle, where it is embossed over the nostrils and pierced for ventilation. The area of the ears is too worn to reveal any defense, but the eyes are protected by cuplike guards. A stepped line at either side of the head suggests that the large main plate is connected by hinges to further plates protecting the underside of the horse's lower jaw. The shaffron is extended at the back by two crinet lames that appear to encircle the neck completely. A full mail bard, or trapper, protects the lower neck, chest, and hindquarters and originally extended to the animal's knee and hock, respectively (the legs are now missing). On top of this mail trapper, the horse wears four panels. The first, shaped like a peytral, is suspended from the base of the neck across the chest; a square panel at either side of the hindquarters and a shield-shaped one across the rear, completely concealing the tail, are suspended from a system of straps across the croup. These panels, the front and side ones with a dagged lower edge, presumably are made from textile, hardened leather, or textile covering such leather. Serving as both additional protection and adornment, they were probably painted or embroidered with the rider's coat of arms.

The lack of plate armor for the man's torso and arms, or of a textile covering for his body, is unusual for the late fourteenth century, but representations of this particular type of shaffron shown here can be found from the last half of the fouteenth century until at least the second decade of the fifteenth. The shaffron's cuplike eye guards, however, together with the lack of plate armor for the rider and the fact that mail trappers went out of use rapidly after the beginning of the fifteenth century, argue for dating this chessman to the last quarter of the fourteenth century.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。