微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)骆驼雕像
品名(英)Camelid figurine
入馆年号1974年,1974.271.36
策展部门迈克尔·洛克菲勒之翼The Michael C. Rockefeller Wing
创作者
创作年份公元 1400 - 公元 1533
创作地区厄瓜多尔、秘鲁、玻利维亚、智利或阿根廷(Ecuador, Peru, Bolivia, Chile, or Argentina)
分类金属制品雕塑(Metalwork-Sculpture)
尺寸高 2 × 宽 1 1/2 × 深 1/2 英寸 (5.1 × 3.8 × 1.3 厘米)
介绍(中)这尊雄性骆驼雕像可能代表美洲驼,有一个实心的头部和一个空心的身体。虽然许多类似的骆驼雕像都是由锤片制成的,但X射线照相术证实,这尊雕像是通过失蜡法(见图3)在两个不同的铸造阶段铸造的,以获得不同的金属效果。第一步是用银铜金合金铸造美洲驼的头部(见图4)、颈部、躯干(见图5)和尾部(见图6)以及腿部。作为第一步的一部分,躯干的蜡像是围绕着一个陶瓷核心建模的,这个陶瓷核心现在在骆驼的身体内形成了一个中空的空间(观众看不到这个空间,因为它被胸部的银色金属塞覆盖,在X光片中可以看到)。第二个铸造步骤是用更富含黄金的银金属制作头部、身体和尾部的上部或后部元素。该第二次铸造操作是通过直接铸造到固化的富银部分上来完成的

X射线照相显示,大部分银金属区域都存在大量孔隙,这是由铸造过程中熔融金属中捕获的气体引起的,与富金区域缺乏孔隙形成对比。这种差异表明,铸造中的第二步可能是为了纠正与第一步中的孔隙率相关的缺陷或薄弱区域。两种金属元素的XRF分析表明,富银金属含有大约72%的银、20%的铜和7%的金,而更富金的区域含有大约50%的银、42%的金和8%的铜。铸造后,金属工人使用描迹和雕刻工具来形成内耳、眼睛、鼻孔、嘴巴和脚趾的细节

这个物体可以被认为是华卡语、克丘亚语和艾马拉语,意思是安第斯民族中神圣的存在。华卡斯可能采取人工拟人化或动物化物体的形式,以及岩石、山脉和矿产资源(Cruz 2009)。在整个安第斯山脉,骆驼,包括两个野生物种和两个驯养物种,因其羊毛和肉而备受珍视(Moore 2016)。对于印加人来说,他们的人类祖先和骆驼被认为是从帕卡里克坦博的一个洞穴中诞生的。在安第斯山脉,骆驼的皮和骨头被制成了一系列产品,它们被指控作为大篷车的一部分携带货物

骆驼雕像可能是印加举行capac hucha仪式的组成部分,这是一个克查语术语,意思是"王室义务",根据16世纪西班牙编年史家的说法(Cieza de León 19591903;Diez de Betzanos 1996,46132),其中可能包括库斯科的年度庆祝活动,在那里为来年做预言,玉米和儿童,无论是作为对太阳的奉献,还是为特定的王室活动,包括萨帕印加人的死亡。作为这场表演的一部分,在某些情况下,青少年在库斯科举行了仪式性的婚礼,然后分别被送往厄瓜多尔的普拉塔岛和智利的普洛莫岛,在那里他们被献祭和埋葬,穿着纺织品,伴随着穿好衣服的金属和脊椎骨。贝壳雕像、陶瓷器皿以及其他贝壳和金属制品。capac hucha的动机是为了纪念特定的王室事件,并标志着印加帝国的扩张。然而,这些雕像可能是出于其他目的而存放的,而且没有人埋葬。在一个案例中,四个金属和贝壳制成的骆驼雕像被发现,排列在东南方向,与库斯科的usnu或祭坛有关的石头有关,这是库斯科主广场Haukapata神圣空间奉献的一部分(Farrington和Raffino 1996,73)。骆驼雕像偶尔会设计有特殊的装饰,比如在喀喀湖地区的两个雕像上看到的装饰,包括一条装饰有金色贴花和朱砂的织物毯子(AMNH B/1618),以及一个高度波纹的表面,以指示动物的毛皮纹理(AMNH B/1619)。这些装饰,或雕像设计的固有方面,证明了冶金学家区分其仪式化作品的方式。目前,几乎没有考古迹象表明这些雕像的生产地点,但西班牙编年史家指出了库斯科。许多印加金属浮雕的高度往往在1974.271.36左右,但也有例外(如前面提到的两个AMNH雕像)更大,为23-24厘米。骆驼雕像的高度分组在某种程度上与印加拟人化的金属雕像相当,但似乎显示出二分而非三分的分组(见McEwan 2015282,n.15)。在脊椎中。,骆驼雕像的高度可能在大约2到7厘米的范围内,而在该范围内没有明确的分组

应该认识到,从中发现这些雕像的许多遗址对当地土著社区来说是神圣的(见Aguero 2004、Fine Dare 2009和Politis 2001关于展示阿根廷Llullillaco山顶capac hucha遗址的人类遗骸)。11尊浮雕,分别为银、金和脊椎骨。与Llullillaco的人类男性青少年坟墓有关,但没有发现与两个人类女性坟墓有关(MAAM 2007,52)。一个中空的骆驼雕像,由主要通过焊料连接的金银铜片制成,从同样位于阿根廷的Cerro Aconcaguacapac hucha埋葬的一名7岁男性中被发现(Bárcena 2004)。虽然骆驼雕像通常与男性capac hucha墓葬一起发现(King 2016),但严格的性别相关性尚不清楚。在库斯科山谷的Choquepujio,一个脊椎雄性骆驼雕像被发现躺在脊柱中
介绍(英)This male camelid figurine, potentially representing a llama, has a solid head and a hollow body. While many similar camelid figurines are made of hammered sheet, X-radiography confirms that this figurine was cast by the lost wax method (see image 3) in two distinct casting stages to achieve different metallic effects. The first step was the casting of the llama’s head (see image 4), neck, torso (see image 5), and tail (see image 6), as well as its legs, with a silver-copper-gold alloy. As part of this first step, the wax form of the torso was modelled around a ceramic core that now forms a hollow space within the camelid’s body (the space is not visible to the viewer as it has been covered over by a silver metal plug at the chest, visible in the X-ray). The second casting step was the creation of the head and upper or rear elements of the body and tail in a more gold-rich silver metal. This second casting operation was accomplished by casting directly onto the solidified silver-rich portions.

X-radiography reveals extensive porosity throughout most of the silver metal areas, a feature caused by gas trapped in the molten metal during casting, which contrasts with a lack of porosity in the gold-rich areas. This difference suggests that the second step in casting may have been undertaken to correct flaws or areas of weakness associated with the porosity in the first. XRF analysis of the two metal elements indicates that the silver-rich metal contains approximately 72% silver, 20% copper and 7% gold while the more gold-rich areas contain roughly 50% silver, 42% gold, and 8% copper. Following casting, the metal worker employed tracing and engraving tools to form the details of the inner ear, the eyes, the nostrils, the mouth, and the toes.

The object may be considered a huaca, a Quechua and Aymara word for a sacred being among Andean peoples. Huacas may take the form of artificial anthropomorphic or zoomorphic objects, as well as rocks, mountains, and mineral sources (Cruz 2009). Throughout the Andes, camelids, including two wild and two domesticated species, are prized for their wool and meat (Moore 2016). For the Incas, their human ancestors, along with camelids, were thought to have come into existence from a cave at Pacariqtambo. In the Andes, camelids, whose hides and bones were turned into a range of products, are charged with carrying goods as part of caravans.

Camelid figurines may be components of the Inca ritual performance of capac hucha, a Quecha term meaning ‘royal obligation’, in which, according to 16th century Spanish chroniclers (Cieza de León 1959, 190-193; Diez de Betzanos 1996, 46, 132), could involve annual celebrations in Cusco where prophecies were given for the coming year as well as sacrificial offerings of llamas, maize, and children, whether as a dedication to the Sun or for particular royal events, including the Sapa Inca’s death. As part of this performance, in some cases, juveniles were ritually married in Cuzco and then sent on processions to points as far north and south as Isla de la Plata in Ecuador and Cerro El Plomo in Chile, respectively, where they were sacrificed and buried, wearing textiles, and accompanied by dressed metal and Spondylus spp. shell figurines, ceramic vessels, and other shell and metalwork. The motivation of the capac hucha was to commemorate particular royal events and to mark the expansion of the Inca Empire. However, such figurines may have been deposited with other intentions, and without human burials. In one case, four camelid figurines in metal and shell were recovered in a line oriented to the southeast and in association with stones related to the usnu, or altar, of Cuzco as part of the dedication of sacred space in the Haukaypata, or main plaza of Cuzco (Farrington and Raffino 1996, 73). Camelid figurines were occasionally designed with special ornamentations, such as those seen on two figurines from the region of Lake Titicaca, including the attachment of a textile blanket adorned with gold appliqué and cinnabar (AMNH B/1618) and a highly corrugated surface to index the texture of the animal’s pelage (AMNH B/1619). These ornamentations, or inherent aspects of the design of the figurines, testifies to the ways that metallurgists distinguished their ritualized work. At present, there is little archaeological indication of production sites for these figurines, but Spanish chroniclers point to Cuzco. Many Inca camelid figurines in metal tend to be around the height of 1974.271.36, but there are exceptions (such as the two aforementioned AMNH figurines) that are larger, at 23–24 cm. The height groupings of the camelid figurines are in some way comparable to those of the Inca anthropomorphic figurines in metal but appear to show a bipartite rather than a tripartite grouping (see McEwan 2015, 282, n. 15). In Spondylus spp., the heights of camelid figurines may range from approximately 2 to 7 cm without clear groupings across that range.

It should be recognized that many of the sites from which these figurines have been recovered are sacred to local indigenous communities (see Aguero 2004, Fine-Dare 2009, and Politis 2001 on the display of human remains from the mountaintop capac hucha site of Llullaillaco in Argentina). Eleven camelid figurines in silver, gold, and Spondylus spp. were associated with the human male juvenile’s grave at Llullaillaco but none was found with the two human female graves (MAAM 2007, 52). A hollow camelid figurine, made of gold-silver-copper sheets joined mainly by solder, was recovered from the capac hucha burial of a 7-year-old human male at Cerro Aconcagua, also in Argentina (Bárcena 2004). While camelid figurines are often found with male capac hucha burials (King 2016), a strict gender correlation is not clear. At Choquepujio, in the Cusco Valley, a Spondylus male camelid figurine was found resting in a Spondylus valve associated with the Inca burial of a female juvenile (11–12 years old) inside a pre-Inca temple (Gibaja et al. 2014). In excavating a burial of a male juvenile (6–7 years old), investigators recovered two Spondylus female camelid figurines. In these assemblages, camelid figurines were social actors, having their own camay, a Quechua term that could be translated as “energizing power,” through interaction with other assemblage components and with the human actors that made and deposited them. The deterioration of these objects, or their removal from their original locations in the earth, has surely changed their efficacy.

Technical notes: Optical microscopy, new X-radiography, and XRF conducted in 2017.

Bryan Cockrell, Curatorial Fellow, AAOA
Beth Edelstein, Associate Conservator, OCD
Ellen Howe, Conservator Emerita, OCD
Caitlin Mahony, Assistant Conservator, OCD

2017

Further Reading

Aguero, Adrian. Violan derechos de las momias del Llullaillaco. Argentina Indymedia. Last modified August 24, 2004, http://argentina.indymedia.org/news/2004/08/218027.php.

Bárcena, J. Roberto. “Las piezas metálicas de la ofrenda ritual del Cerro Aconcagua, Mendoza, República de Argentina.” In Tecnología del oro antiguo: Europa y América, edited by Alicia Perea, Ignacio Montero, and Óscar García-Vuelta, 157-172. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2004.

Cieza de León, Pedro de. The Incas. Edited by Victor Wolfgang von Hagen. Translated by Harriet de Onis. Norman: University of Oklahoma Press, [1553] 1959.

Cruz, Pablo J. “Huacas olvidadas y cerros santos: Apuntes metodológicos sobre la cartografía sagrada en los Andes del sur de Bolivia.” Estudios Atacameños (San Pedro De Atacama) 38 (2009): 55-74.

Diez de Betanzos, Juan. Narrative of the Incas. Translated and edited by Roland Hamilton and Dana Buchanan. Austin: University of Texas Press, [1551-57] 1996.

Farrington, Ian, and Rodolfo Raffino. “Mosoq suyukunapa tariqnin: Nuevos hallazgos en el Tawantinsuyu.” Tawantinsuyu 2 (1996): 73-77.

Fine-Dare, Kathleen S. “Bodies Unburied, Mummies Displayed: Mourning, Museums, and Identity Politics in the Americas.” In Border Crossings: Transnational Americanist Anthropology, edited by Kathleen S. Fine-Dare and Steven Rubenstein, 67-118. Lincoln: University of Nebraska Press, 2009.

Gibaja Oviedo, Arminda M., Gordon F. McEwan, Melissa Chatfield, and Valerie Andrushko. “Informe de las posibles capacochas del asentamiento arqueológico de Choquepujio, Cusco, Perú.” Ñawpa Pacha 34, no. 2 (2014): 147-175.

King, Heidi. “Further Notes on Corral Redondo, Churunga Valley.” Nawpa Pacha 36, no. 2 (2016): 95-109.

McEwan, Colin. "Ordering the Sacred and Recreating Cuzco," in The Archaeology of Wak'as: Explorations of the Sacred in the Pre-Columbian Andes, edited by Tamara L. Bray, 265-291. Boulder: University Press of Colorado, 2015.

Moore, Katherine M. “Early Domesticated Camelids in the Andes.” In The Archaeology of Andean Pastoralism, edited by José M. Capriles and Nicholas Tripcevich, 17-38. Albuquerque: University of New Mexico Press, 2016.

Museo de Arqueología de Alta Montaña (MAAM). Museo de Arqueología de Alta Montaña. Buenos Aires: Fondo Nacional de las Artes, 2007.

Onuki, Yoshio, and Fernando Rosas Moscoso. Exposición del gran Inca eterno: La tristeza de la niña "Juanita.” Lima: Museo Nacional de Arqueología, Antropología e Historia del Perú and Museo Santuarios Andinos, 2000.

Politis, Gustavo. “On Archaeological Praxis, Gender Bias and Indigenous Peoples in South America.” Journal of Social Archaeology 1, no. 1 (2001): 90-107.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。