微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)吊坠
品名(英)Pendant
入馆年号1978年,1978.412.57
策展部门迈克尔·洛克菲勒之翼The Michael C. Rockefeller Wing
创作者
创作年份公元前 700 - 公元前 500
创作地区危地马拉(Guatemala)
分类石头装饰品(Stone-Ornaments)
尺寸高 1/4 × 宽 1 1/2 × 深 3 1/2 英寸 (0.6 × 3.8 × 8.9 厘米)
介绍(中)这个绿色的玉佩上雕刻着一个扇形的边缘,看起来像半个双壳类的外壳。装饰物的正面遵循着一个由亮绿色玉制成的薄如纸的透镜的起伏轮廓,这表明艺术家试图揭开并强调其美丽的饱和颜色。吊坠的其余部分由较暗的浅蓝绿色组成。吊坠的背面略微凸起,虽然经过了打磨,但没有打磨。另一方面,这张脸被打磨成了反光的高光。吊坠两侧的对比突出了玉与贝壳的相似之处,其略微凸起、沉闷的外表与闪闪发光、几乎像珍珠的内部形成对比。两个L形悬挂孔穿过装饰物的背面和直边,表明它最初悬挂时扇形边缘朝下。这个吊坠是考古学家Edwin Shook于1950年在危地马拉高地Kaminaljuyu遗址的一个奉献矿床中发现的。这是一条奢华项链的一部分,由四个额外的、虽然较小的雕刻玉石饰品和290颗不同形状和大小的玉珠组成。这条项链的其他元素目前下落不明

在中美洲语境中,"翡翠"一词专门指翡翠。尽管这种矿物有着惊人的颜色,但古玛雅人最珍视的是亮绿色和蓝绿色。所有中美洲玉石都来自一个单一的来源,位于危地马拉东部高地的莫塔瓜河谷。这样一个受限制的出入点使玉石成为一种特别稀有和珍贵的材料,是古代玛雅世界精英贸易网络和经济交流系统中的一个重要元素

玉石的莫氏硬度接近7(钻石的硬度为10),因此雕刻极其困难。为了将一块未加工的玉石转变成抛光的成品,专家们结合了敲击和磨损技术(如啄、磨、锯、切和钻孔)。这项工作是重复的、耗时的,需要高度专业化的技能。用生玉的粗糙边界制作这样的成品饰品是一项非常缓慢和困难的工作,这一事实可能会增加最终产品的价值

玉被认为是古代玛雅世界所有材料中最珍贵的。几个世纪以来,玉石一直保持不变,这一事实将其与永恒、永恒和长寿的理念联系在一起。它鲜艳的颜色被比作其他珍贵的绿色,包括成熟的作物和七叶树彩虹般的尾羽。在方向象征主义中,绿色与宇宙中心联系在一起,在象形文字yax的铭文中描述了这个地方,意思是蓝色/绿色/未成熟/新的。吊坠的锯齿状边缘可能参考了这个象形符号的形状,将装饰物与肥沃的绿色玉米田和世界中心联系起来。雕刻成贝壳形状的装饰物还将佩戴者与原始海洋联系起来,人们认为地球起源于神话时代

玉在抛光时会发出高光泽,就好像表面浸过水一样。它摸起来几乎总是很酷,但当它被握住时,很快就会呈现出人手的温暖。这一过程使古玛雅人将玉视为一种有呼吸、有生命、有生命和有灵魂的物质。对古代玛雅人来说,玉不仅美丽、奇异、昂贵,而且是水、雾、花香和生命气息的化身。事实上,玉与生命气息的观念联系如此紧密,以至于在高级死者下葬时,人们经常把一颗玉珠放进他们的嘴里,作为永生的象征

这个吊坠被学者称为skeomorph,代表一种材料(外壳)用另一种材料制成(玉)。古代玛雅人经常利用材料和物质的概念,将粘土雕刻成葫芦的形状,将陶瓷器皿画成木头的样子,或者在这种情况下,将玉石雕刻成贝壳的形状。值得注意的是,贝壳经常在潮湿的热带地区分解,而玉石则保持了数千年的光泽。因此,这种装饰体现了珍贵、易腐烂外壳的所有象征意义和联系,但将其转化为一种永久的媒介

与玉石一样,贝壳被认为是一种珍贵而奇特的材料。尽管外壳表面坚硬(类似牙齿的硬度),但其薄的外形使其容易断裂。因此雕刻很困难,需要专门的艺术和技术训练。获取某些贝壳需要付出巨大的努力,甚至是危险,无论是潜入海洋还是淡水深处。贝壳在到达最终目的地之前经常在玛雅世界中长途跋涉,这使得它成为一种异国情调、昂贵而珍贵的材料。雕刻和未雕刻的贝壳经常被放置在精英墓葬和其他祭品中。在雕刻时,它们呈现出令人眼花缭乱的形式,包括精英服饰和装饰的重要方面(见1978.412.103和1979.206.951)。

贝壳来自水,因此与原始海洋和世界神话起源的概念密切相关。它还与呼吸、风和湿气的概念密切相关。例如,Chahk,玛雅风暴神,戴着脊椎猴壳耳环(见1978.412.206和1980.213),而其他中美洲风神,如Ehecatl,则戴着贝壳吊坠和耳饰。现代海滩游客经常声称,当他们把贝壳按在耳朵上时,可以听到海洋的声音。同样,古玛雅人认为贝壳是海洋声音、香气和水分的化身。这就解释了
介绍(英)This green jade pendant is carved with a scalloped edge to resemble one-half of a bivalve shell. The front face of the ornament follows the undulating profile of a paper-thin lens of bright green jade, indicating that the artist sought to uncover and emphasize its beautifully saturated color. The rest of the pendant is composed of a somewhat duller shade of lighter blue-green. The back of the pendant is slightly convex, and though it has been smoothed, it was left unpolished. The face, on the other hand, has been polished to a high, reflective shine. This contrast between the two sides of the pendant emphasizes the jade’s resemblance to a shell, with its slightly convex, dull exterior set against a shining, almost pearl-like interior. The two L-shaped suspension holes drilled through the back and straight edge of the ornament indicate it originally hung with its scalloped edge facing downward. The pendant was discovered by archaeologist Edwin Shook in 1950 in an offertory deposit at the site of Kaminaljuyu in highland Guatemala. It was part of a lavish necklace composed of four additional, though smaller, carved jade ornaments and 290 jade beads of varying shapes and sizes. The whereabouts of these other elements of the necklace are currently unknown.

The word "jade," when used in Mesoamerican contexts, refers specifically to jadeite. Although this mineral comes in a startling array of colors, the ancient Maya prized bright green and blue-green varieties most highly. All Mesoamerican jade comes from a single source, located in the Motagua River Valley of eastern highland Guatemala. Such a restricted point of access made jade a particularly rare and valuable material, an important element in elite trade networks and economic exchange systems in the ancient Maya world.

Jade approaches 7 on the Mohs scale of hardness (diamond has a hardness of 10), so it is extremely difficult to carve. In order to transform a raw jade boulder into a polished, finished form, specialists used a combination of percussion and abrasion techniques (such as pecking, grinding, sawing, incising, and drilling). This work was repetitive, time consuming, and required a highly specialized skillset. Creating a finished ornament like this from the rough boundaries of raw jade would have been enormously slow and difficult work, a fact that would have likely increased the value of the final product.

Jade was considered the most precious of all materials in the ancient Maya world. The fact that jade endured, unchanged, for centuries, connected it to ideas of timelessness, permanency, and longevity. Its vibrant color was likened to other precious green things, including ripening crops and the iridescent tail feathers of the quetzal bird. In directional symbolism, the color green was associated with the cosmic center, a place described in inscriptions with the hieroglyph yax, meaning blue/green/unripe/new. The crenelated edge of the pendant may reference the shape of this hieroglyphic sign, connecting the ornament to the fertile green of maize fields and the center of the world. Carved into the shape of a shell, the ornament would have also linked its wearer to the primordial sea from which the earth was believed to have arisen in mythical time.

When polished, jade reaches a high, glossy shine, as though the surface has been dipped in water. It is almost always cool to the touch, but when held, quickly takes on the warmth of a human hand. This process led the ancient Maya to conceive of jade as a breathing, living, animate, and ensouled substance. To the ancient Maya, then, jade was not just beautiful, exotic, and expensive, but the incarnation of water, mist, floral aroma, and living breath. In fact, jade was so closely linked to ideas of animate breath that a jade bead was frequently placed in the mouths of high-ranking dead upon their burial as a symbol of eternal life.

This pendant is what scholars call a skeuomorph, the representation of one material (shell) made in another (jade). The ancient Maya frequently played on ideas of materials and materiality, sculpting clay into the shapes of gourds, painting ceramic vessels to look like wood, or in this case, carving jade into the form of a shell. Notably, shell often decomposes in the humid tropics, while jade retains its luster for millennia. This ornament, then, embodies all of the symbolism and connections of precious, perishable shell, but translates them into a permanent medium.

Like jade, shell was considered a valuable and exotic material. Although shell has a hard surface (resembling the hardness of a tooth), its thin profile makes it subject to breakage. It is thus difficult to carve, requiring specialized artistic and technical training. The acquisition of certain shells was associated with great effort, even danger, whether diving into the ocean or into deep freshwater. Shells frequently traveled long distances across the Maya world before reaching their final destinations, making this an exotic, expensive, and precious material. Shells in both carved and un-carved formats were frequently placed in elite burials and other offerings. When carved, they took on a dazzling array of forms, comprising an important aspect of elite dress and ornamentation (see 1978.412.103 and 1979.206.951).

Shell came from the water and was thus closely connected to concepts of the primordial sea and the world’s mythical beginnings. It was also closely connected to ideas of breath, wind, and moisture. Chahk, the Maya storm god, for instance, wears a spondylus shell earflare (see 1978.412.206 and 1980.213), while other Mesoamerican wind gods, like Ehecatl, wear shell pendants and ear ornaments. Modern day beach-goers often claim they can hear the sounds of the ocean when they press a shell to their ears. In a similar vein, the ancient Maya considered shells embodiments of the sounds, aromas, and moisture of the ocean. This explains why the misty tips of waves are so often depicted in Precolumbian art as stacked or spiral-shaped seashells. Ancient Maya dance costumes were often fringed with shell "tinklers," which would have rattled according to the dancer’s movement, while conch shell trumpets were an important aspect of ceremonial practices, hunting rites, and warfare. Shell was thus associated with all kinds of noise, from rattles to trumpet blasts, to ocean waves, to the sounds of an oncoming rainstorm.

Although both shell and jade are hard, solid materials, both are intertwined with ideas of the ephemeral—including breath, sound, and moisture. The four additional ornaments that once accompanied this pendant on its necklace emphasize these points. Two were carved to resemble small shells, each depicting one-half of a smooth-edged, oblong bivalve. One is a "duckbill" pendant, an early, Olmec-style form associated with rain and wind. The final pendant is a spoon-shaped ornament, perforated through the center by a curving slit. This appears to be an antecedent form of the later Maya sign for wind, where the curved slit takes on a tau (or capital "T") shape. This form is used in Maya hieroglyphic passages and art and reads phonetically as ik’, meaning "wind" or "breath." Once again, in the stone-hardened confines of a carved jade pendant, messages of the ephemeral and evanescent shine through.

Finally, it is important to acknowledge the specific context of this pendant, as the materials associated with it and the manner in which it was deposited provide additional information about the pendant’s meaning and chronological placement. As mentioned above, the pendant was discovered at the early Maya site of Kaminaljuyu. It was part of an elaborate necklace found in an offering deposit in Mound C-III-6 that was accompanied by a human skull, an animal skull, and a small stone figurine. Sometime later, a second offering was cut into the top of the mound, just above this deposit. This second offering included a carved stela (Kaminaljuyu Sculpture 9), three plain basalt columns, and the broken shafts of two vertical pedestal sculptures.
Archaeologists have recently re-dated this later cache to approximately 300BC. Its contents, however, likely predate this final deposition by one or two centuries. Sculpture 9, and the pedestal sculptures are all stylistically early, possibly dating to ca. 500-400BC. The jade shell and other carved pendants from the earlier deposit are very similar to Olmec style jade forms and may date to ca. 600BC. If so, the necklace may have been an heirloom, connected to the past, ancestors, and deep time, and thus saved and cared for over a long period of time before it was deposited as an offering in Mound C-III-6.

What is particularly notable is that Kaminaljuyu Sculpture 9 closely echoes the symbolism of the shell pendant. Sculpture 9, a naturally faceted basalt column, shows a bas-relief (or low relief) carving of a naked individual standing atop a highly abstracted version of the earth crocodile. This cosmic model envisioned the surface of the earth as a great crocodile floating atop the primordial sea. The individual sings out a curling "speech scroll," a common motif in Mesoamerican art that gave solid form to such ephemeral phenomena as speech, song, breath, sound, and aroma. The speech scroll curls out of the individual’s mouth and is transformed into the pointed silhouette of a halved conch-shell. Such a sign is based on physical reality—if one cuts laterally across a conch shell, it produces a star-shaped profile that curves around an internal spiral. Once again, then, we encounter a transitory moment rendered into solid reality as breath twists into the spiked spiral of a shell.

This simple jade pendant, then, embraces a multiplicity of meanings. It was not just a sign of wealth, prestige, and special access to exotic goods, but communicated important ideas about living breath, agricultural success, water, the center of the world, and ancestral origins. Solid, unchanging jade gives weight to momentary and ephemeral concepts, creating an exquisite tension and intersection between materials and meanings.

For more sources on jade, see entries 1989.314.15a, b and 1994.35.590a, b.


Lucia R. Henderson, Sylvan C. and Pamela Coleman Fellow, 2015

Published Images

Parsons, Lee Allen. The Origins of Maya Art: Monumental Stone Sculpture of Kaminaljuyu, Guatemala, and the Southern Pacific Coast. Washington, D.C: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 1986. (Figure 6)


Cited Sources and Additional Reading

Bishop, Ronald, Frederick W. Lange, and Elizabeth K. Easby. "Jade in Meso-America." In Jade, edited by Roger Keverne, 316-37. New York: Lorenz Books, 1995.

Finamore, Daniel, and Stephen D. Houston, eds. Fiery Pool: The Maya and the Mythic Sea. Salem and New Haven: Peabody Essex Museum and Yale University Press, 2010. See especially Plate 75, pp. 234-237.

Guernsey, Julia. "A Consideration of the Quatrefoil Motif in Preclasic Mesoamerica." Res 57/58 (2010): 75-96.

Henderson, Lucia R. "Bodies Politic, Bodies in Stone: Imagery of the Human and the Divine in the Sculpture of Late Preclassic Kaminaljuyú, Guatemala." PhD Dissertation. University of Texas at Austin, 2013. See especially pp. 303-309, 393-395, 404, 597, and Fig.12c.

Houston, Stephen. The Life Within: Classic Maya and the Matter of Permanence. New Haven and London: Yale University Press, 2014. See especially pp.31-49, 56-73.

Houston, Stephen D., David Stuart, and Karl A. Taube. The Memory of Bones: Body, Being, and Experience among the Classic Maya. Austin: University of Texas Press, 2006. See especially Chapter 4.

Houston, Stephen D., and Karl A. Taube. "An Archaeology of the Senses: Perception and Cultural Expression in Ancient Mesoamerica." Cambridge Archaeological Journal 10, no. 2 (2000): 261-94. See especially p.265.

Houston, Stephen D., and Karl A. Taube. "The Fiery Pool: Fluid Concepts of Water and Sea among the Classic Maya." In Ecology, Power and Religion in Maya Landscapes, edited by Christian Isendahl and Bodil Liljefors Persson, 11-37. Markt Schwaben: Verlag Anton Saurwein, 2011. See especially p.16.

Parsons, Lee Allen. The Origins of Maya Art: Monumental Stone Sculpture of Kaminaljuyu, Guatemala, and the Southern Pacific Coast. Washington, D.C: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 1986. See pp.10, 16-17, and Fig. 6.

Parsons, Lee Allen. "Post-Olmec Stone Sculpture: The Olmec-Izapan Transition on the Southern Pacific Coast and Highlands." In The Olmec and Their Neighbors: Essays in Memory of Matthew W. Stirling, 257-88. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 1981. See especially pp. 263-264.

Pillsbury, Joanne, Miriam Doutriaux, Reiko Ishihara-Brito, and Alexandre Tokovinine, eds. Ancient Maya Art at Dumbarton Oaks, Pre-Columbian Art at Dumbarton Oaks, No. 4. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 2012. See especially pp.154-271, 440-463. Also see Taube and Ishihara-Brito, below, and Velázquez Castro, below.

Proskouriakoff, Tatiana. "Olmec and Maya Art: Problems of Their Stylistic Interpretation." In Dumbarton Oaks, Conference on the Olmec, 1967, edited by Elizabeth P. Benson, 119-34 Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, Trustees for Harvard University, 1968. See especially p.123.

Saturno, William A., Karl A. Taube, David Stuart, and Heather Hurst. The Murals of San Bartolo, El Petén, Guatemala. Part 1, the North Wall. Ancient America, No. 7. Barnardsville: Center for Ancient American Studies, 2005. See especially pp.7-8.

Stuart, David. "Jade and Chocolate: Bundles of Wealth in Classic Maya Economics and Ritual." In Sacred Bundles: Ritual Acts of Wrapping and Binding in Mesoamerica, edited by Julia Guernsey and F. Kent Reilly, 127-44. Barnardsville: Boundary End Archaeological Research Center, 2006.

Taube, Karl A. "The Breath of Life: The Symbolism of Wind in Mesoamerica and the American Southwest." In The Road to Aztlan: Art from a Mythic Homeland, edited by Virginia M. Fields, 102-23. Los Angeles: Los Angeles County Museum of Art, 2001.

Taube, Karl A. "The Jade Hearth: Centrality, Rulership, and the Classic Maya Temple." In Function and Meaning in Classic Maya Architecture, edited by Stephen Houston, 427-79. Washington, D.C.: Dumbarton oaks Research Library and Collection, 1998.

Taube, Karl A. Olmec Art at Dumbarton Oaks. Washington, D.C: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 2004. See especially Pl. 36, pp.169-173.

Taube, Karl A. "The Symbolism of Jade in Classic Maya Religion." Ancient Mesoamerica 16 (2005): 23-50.

Taube, Karl A. "Where Earth and Sky Meet: The Sea in Ancient and Contemporary Maya Cosmology." In Fiery Pool: The Maya and the Mythic Sea, edited by Daniel Finamore and Stephen D. Houston, 202-19. Salem and New Haven: Peabody Essex Museum and Yale University Press, 2010. See especially p. 210.

Taube, Karl A., and Reiko Ishihara-Brito. "From Stone to Jewel: Jade in Ancient Maya Religion and Rulership." In Ancient Maya Art at Dumbarton Oaks, edited by Joanne Pillsbury, Miriam Doutriaux, Reiko Ishihara-Brito and Alexandre Tokovinine. Pre-Columbian Art at Dumbarton Oaks, No. 4, 134-53. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 2012.

Velázquez Castro, Adrián. "Pre-Columbian Maya Shell Objects: An Analysis of Manufacturing Techniques." In Ancient Maya Art at Dumbarton Oaks, edited by Joanne Pillsbury, Miriam Doutriaux, Reiko Ishihara-Brito and Alexandre Tokovinine. Pre-Columbian Art at Dumbarton Oaks, No. 4, 432-39. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 2012.

Wagner, Elisabeth. "Jade- the Green Gold of the Maya." In Maya: Divine Kings of the Rainforest edited by Nikolai Grube, 66-69. Cologne: Könemann, 2006.

Zender, Marc. "The Music of Shells." In Fiery Pool: The Maya and the Mythic Sea, edited by Daniel Finamore and Stephen D. Houston, 83-85. Salem and New Haven: Peabody Essex Museum and Yale University Press, 2010.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。