微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)
品名(英)Bell
入馆年号1978年,1978.514.42
策展部门迈克尔·洛克菲勒之翼The Michael C. Rockefeller Wing
创作者
创作年份公元 900 - 公元 1520
创作地区哥斯达黎加或巴拿马(Costa Rica or Panama)
分类金属装饰品(Metal-Ornaments)
尺寸高 1 1/16 英寸, 重 0.274盎司 (2.7 厘米, 7.78 g)
介绍(中)这个铃铛以哺乳动物的头部形式出现,可能是鹿或犬科动物,由金或可能是金合金和一些铜制成。谐振器高2厘米,包括动物的头部,其嘴由谐振器的开口指示。悬挂环的最高点厚 1.1 毫米,从头部两侧延伸并突出到其上方,暗示动物的耳朵。通过失蜡法铸造,所有表面细节首先在蜡中创建,然后附着在形成头部基本形状的蜡模型上。这些增加的细节包括:悬挂环,似乎直接从头部流出;椭圆形的眼睛,每个眼睛的中心都有一个水平的狭缝;一个暗示鼻子的特征,由一条从头顶延伸到谐振器开口顶部边缘的条带组成,在一端切开并向后卷曲;还有六个从嘴里伸出的短短桩,有些比其他的更清晰,表明牙齿。在谐振器内部,有一个自由浮动的拍板,由金属制成,表面钝钝。该拍板在谐振器周围移动,产生具有一定粗糙度的轻声,因为拍板在相对粗糙的内壁周围刮擦,这些内壁厚约1.5毫米,基于其边缘的测量。拍板要么与钟的其余部分一起铸造,要么单独制造,然后通过锤击打开然后关闭嘴来添加。

鉴于其形式和设计,该钟可能是在公元900年至公元1520年间在大奇里基考古区生产的,该地区包括哥斯达黎加东部和巴拿马西部的部分地区(见Joyce 2013,图1)。如果没有考古证明,就更难解释这个钟是如何使用的。鉴于环的存在,该物体当然有可能附着在材料上或悬挂在材料上,例如人身上的衣服。也没有与大奇里基冶金生产有关的证据,但很明显,该地区有金和铜的来源,包括奥萨半岛的冲积金矿床和塔拉曼坎地区的黄铜矿(硫化铜铁)(Cooke等人,2003年;费尔南德斯和塞古拉,2004年)。铜矿也位于巴拿马西部的Ngäbe和Buglé人的领土上。[1]在从已知的考古环境中发现钟声的情况下,这些物品通常与墓葬有关。一百二十一个金属钟是位于奇里波德尔太平洋河谷的潘特翁德拉雷纳大奇里基公墓的小基思收藏的一部分,该公墓可能在占领附近的里瓦斯遗址时使用,从公元 1000 年到公元 1300 年(Quilter 2000)。今天,这些藏品被收藏在美国自然历史博物馆和布鲁克林博物馆。基思收集文物的同时,为联合水果公司的建立奠定了基础,联合水果公司是一家跨国公司,后来殖民中美洲地峡的部分地区,包括土著人民占领的土地,用于种植香蕉(Viales 2001)。在迪基斯三角洲4号农场的Mound F以东的墓葬中发现了两个龟形铃铛以及其他86个金属物体,该墓地位于Boruca土地上,该领土被联合水果公司入侵时挖掘出来。该遗址的建筑特征主要可以追溯到帕尔马阶段(公元1000-1500年)(Badilla等人,1997年)。

来自哥斯达黎加南太平洋地区的金属吊坠(Museos del Banco Central de Costa Rica 297)展示了一只鹿的整个身体,嘴里叼着玉米棒,另一只被卷曲的尾巴包裹着,暗示鹿已知捕食玉米田(Aguilar 1996,84)。有一系列金属铃铛,其中许多可能是在大奇里基地区生产的,它们以哺乳动物头的形式存放在尤卡坦半岛奇琴伊察的神圣天然井中。两个(PMAE 10-73-20 / C7736和10-71-20 / C7666C)与本示例非常相似,显示动物具有水平椭圆形的眼睛,张开的嘴(形成铃铛谐振器的开口)和嘴巴周围的金属桩,表明牙齿(参见Pillsbury等人,2017年,猫号168.1,168.2)。然而,这两个描绘了带有明显鹿角的头部;在这个铃铛的情况下,鹿角 - 如果它们是鹿角 - 更抽象,形成一个从头部延伸的单一环。哺乳动物头部形式的另外两个天然井钟(PMAE 07-7-20 / C4840和10-70-20 / C6025)的成分与上述铃铛的成分非常不同,包括1978.514.42:它们主要是铜,一种情况下砷浓度较低,另一种情况下砷和铅含量低(Cockrell等人,2014)。他们展示了一种哺乳动物,考虑到所描绘的明显鼻子,可能是一件外套。每个都有长长的尖眼,这些眼睛是通过在钟的蜡模型中雕刻出这些形状以及两个突出的耳朵和头顶的单个悬挂环而形成的。在

大奇里基地区以外,据报道,在哥斯达黎加中加勒比海的拉斯梅赛德斯发现了一个金鹿吊坠(Lothrop 1952,103)。哺乳动物的描述也延伸到了其他媒体。在哥斯达黎加西北部库莱布拉湾的Loma Corral 3遗址的葬礼环境中发现了带有悬挂孔的小石板和玉吊坠,描绘了coati(Snarskis 2013,图30,32a)。所有这些具体的发现和它们所显示的哺乳动物特征都提出了一个问题:当人们制造、使用和存放它们时,这些材料意味着什么,有什么作用?

从位于哥斯达黎加中央山谷的La Fábrica发现了两个金属钟,其历史可追溯到公元600年至公元800年,因为晚期Curridabat陶瓷占主导地位(Snarksis 2003,178)。这些铃铛是铜基的,与本例特别有趣的是,它们与通往住宅结构的铺砌坡道旁的鹿角有关。利纳雷斯(1977,63)特别指出,艺术家倾向于突出动物的某些诊断特征,例如鹿的鹿角。然而,重要的不是要考虑动物和其他生物在便携式媒体(如金属)中的表征,而是通过这些媒体的制造和沉积来产生某些特征或存在方式。

因此,像这样的鹿头形状的铃铛会产生什么影响或情感体验?这种效果与普通金属铃铛与鹿角的关联所产生的效果有何不同?这个问题可以通过与土著和后裔社区的更多对话来考虑。今天,布里布里、卡贝卡尔、纳索、博鲁卡、恩加贝、比格莱和非洲侨民社区居住在大奇里基。对于布里布里人来说,乐器可以包含动物的一部分,例如这种拨浪鼓(大都会艺术博物馆89.4.677),动物的声音是更大的声音景观的一部分,涉及人类的仪式化演讲表演(塞万提斯2003)。人类与构成这些乐器的材料之间有着密切的关系。根据当代民族志,布里布里社区的人们说,填充拨浪鼓的种子也是产生被称为stsökölpa或丧葬歌手的人的种子(塞万提斯2003)。因此,这种铃铛能够发出声音,如果佩戴的话,也许一旦与人体紧密相连,它不仅创造了意义,而且是作为社会环境的一部分。对于制造和使用它的人来说,钟产生的意义和影响超出了物质对象。

这些背景提出了一个观点,即与其关注单个考古对象或事物的表征,或者将物体与单个动物联系起来,我们可以更多地考虑产生某些经验的人和材料的集合。我们可以考虑在塞罗胡安迪亚斯的大科克莱遗址中发现的一名成年人的尸体,那里的墓地从公元 650 年到公元 1350 年一直在使用。这个人被埋葬着来自各种物种的牙齿项链,包括家犬(Canis familaris)的十九颗牙齿,牛鲨的两颗牙齿(Carcharhinus leucas)和白尾鹿的一颗牙齿(Odocoileus virginanus)(Cooke 2003,278)。这些物种与人建立了密切的视觉关系,在死亡中被佩戴——不仅仅是人的死亡,还有其他动物的死亡。他们的联系可能也产生了一种亲密的声音关系,正如我们想象牙齿相互撞击并产生声音,同时被穿孔、串起来并组装到尸体上,在埋葬发生后很长一段时间内与它相连。

布莱恩·科克雷尔,策展研究员,非洲、大洋洲和美洲艺术,2017

年[1] 2012年,在组织起来反对矿业公司试图开发其土地资源的提议(包括封锁泛美公路)后,来自Ngäbe-Buglé Comarca的土著和农民社区与前巴拿马总统里卡多·马蒂内利达成协议,禁止在其领土上采矿(Velásquez 2012, 28-30).

相关对象: 89.4.677, 1978.514.43, 66.196.6, 1977.187.26

出版物: 小斯皮尔, 纳撒尼尔.考古钟的宝库。纽约:黑斯廷斯出版社,1978年,第232页,图。284.

延伸阅读:

阿吉拉尔·彼德拉,卡洛斯·圣何塞:中央银行博物馆基金会,1996年。

巴迪拉、阿德里安、伊菲吉尼亚·金塔尼拉和帕特里夏·费尔南德斯。"Hacia la contextualización de la metalurgia en la subregión arqueológica Diquís: el caso del sitio Finca 4."博莱丁德尔奥罗博物馆42(1997):112-137。

塞万提斯甘博亚,劳拉。听起来像音乐:哥斯达黎加布里布里印第安人的仪式演讲活动。博士论文。奥斯汀: 德克萨斯大学, 2003.

科克雷尔、布莱恩、何塞·路易斯·鲁瓦尔卡巴·西尔和伊迪丝·奥尔蒂斯·迪亚斯。2015. "钟声为谁而下:来自奇琴伊察萨格拉多天然井的金属。"考古学57,第6期(2015):977-995。

库克,理查德。"富人,穷人,萨满,孩子:前哥伦布时期巴拿马'Gran Coclé'文化区的动物,等级和地位。在骨头背后的行为:仪式,宗教,地位和身份的动物考古学,由Sharyn Jones O'Day,Wim Van Neer和Anton Ervynck编辑,271-284。牛津:牛轭图书,2003年。

库克、理查德、伊莱安·伊萨萨、约翰·格里格斯、贝努瓦·德贾丁斯和路易斯·阿尔贝托·桑切斯。"谁在前哥伦布时期的巴拿马制作、交换和展示黄金。"《古代哥斯达黎加、巴拿马和哥伦比亚的黄金与权力》(In Gold and Power in Ancient Costa Rica, Panama, and Colombia),Jeffrey Quilter和John W. Hoopes编辑,91-158页。华盛顿特区:敦巴顿橡树研究图书馆和收藏,2003年。

费尔南德斯、帕特里夏和何塞·塞古拉·加里塔。"哥斯达黎加的金属:在技术技术与环境方面,生产地方的识别。在Tecnología del oro antiguo:Europa y América,由Alicia Perea,Ignacio Montero和Óscar García-Vuelta编辑,49-61。马德里:高级科学调查委员会,2004年。

乔伊斯,罗斯玛丽A.,编辑揭示祖先中美洲。华盛顿特区:史密森学会,2013 年。

利纳雷斯,奥尔加F.古代巴拿马的生态与艺术:关于中部省份社会等级和象征主义的发展。华盛顿特区:敦巴顿橡树研究图书馆和收藏,1977年。

Pillsbury,Joanne,Timothy Potts和Kim N. Richter编辑黄金王国:古代美洲的奢侈品艺术。洛杉矶:J.保罗盖蒂博物馆,2017年。

被子,杰弗里。"将军和女王:哥斯达黎加南部仪式和太平间建筑群的金器。"在前哥伦布时期的黄金:技术,风格和图像学中,由科林麦克尤恩编辑,177-195。伦敦:大英博物馆,2000年。

Snarskis,Michael J."从哥斯达黎加的玉石到黄金:如何,为什么和何时。在古代哥斯达黎加,巴拿马和哥伦比亚的黄金和权力中,由Jeffrey Quilter和John W. Hoopes编辑,159-204。华盛顿特区:敦巴顿橡树研究图书馆和收藏,2003年。

-----."哥斯达黎加库莱布拉湾洛马畜栏 3 号:拥有玉器和乌苏卢坦陶瓷祭品的精英墓地。"在前哥伦布时期的艺术和考古学:纪念弗雷德里克·R·迈耶的论文中,由玛格丽特·杨-桑切斯编辑,47-82页。丹佛: 丹佛艺术博物馆, 2013.

委拉斯开兹·朗克,朱莉。"巴拿马的土著土地和环境冲突:新自由主义多元文化主义,不断变化的立法和人权。拉丁美洲地理学报 11, no. 2 (2012): 21-47.

维亚莱斯·乌尔塔多,罗尼。"1870年和1930年,大西洋(加勒比)地区的殖民者:自由政治和领土多样性。《中美洲研究》第27期,第2期(2001年):57-100。
介绍(英)This bell, in the form of a mammal’s head, possibly a deer or canine, is made of gold or likely a gold alloy with some copper. The resonator, which is 2 cm high, comprises the head of the animal, and its mouth is indicated by the resonator’s opening. The suspension loop, which is 1.1 mm thick at its highest point and which extends from the sides of the head and projects well above it, is suggestive of the ears of the animal. Cast through the lost wax method, all of the surface details were first created in wax and then attached to the wax model that formed the basic shape of the head. These added details include: the suspension loop, which appears to flow directly out of the head; the elliptical eyes, each with a horizontal slit at its center; a feature that suggests a nose, comprised of a strip that runs from the top of the head to the top edge of the resonator opening, incised and curling back at one end; and six short stubs that protrude from the mouth, some more well defined than others, that indicate teeth. Inside the resonator, there is a freely floating clapper, made of metal and with a dull surface. This clapper moves around the resonator producing a light sound with a certain degree of roughness, as the clapper scrapes around the relatively rough internal walls, which are approximately 1.5 mm thick, based on a measurement at their edge. The clapper was either cast with the rest of the bell or fabricated separately and then added by opening and then closing the mouth through hammering.

Given its form and design, the bell was likely produced between A.D. 900 and A.D. 1520 in the Greater Chiriquí archaeological region, an area that encompasses parts of eastern Costa Rica and western Panama (see Joyce 2013, fig. 1). Without archaeological provenience, it becomes more difficult to interpret how this bell was used. Given the presence of a loop, it is certainly possible that the object was attached to or suspended from material, such as clothing on a person’s body. There is also an absence of evidence related to metallurgical production in Greater Chiriquí, but it is clear that sources of gold and copper are available in the region, including alluvial gold deposits in the Osa Peninsula and chalcopyrite (a copper iron sulfide) in the Talamancan region (Cooke et al. 2003; Fernández and Segura 2004). Copper sources also are located in the territories of Ngäbe and Buglé peoples in western Panama. [1] In cases where bells have been recovered from known archaeological contexts, these objects are typically associated with burials. One hundred twenty-one metal bells are part of the Minor Keith collection from a Greater Chiriquí cemetery at Panteón de la Reina, located in the valley of the Chirripó del Pacífico River, which was in use likely around the time of occupation of the nearby Rivas site, from A.D. 1000 to A.D. 1300 (Quilter 2000). Today the collection is housed in the American Museum of Natural History and in the Brooklyn Museum. Keith collected artifacts while laying the groundwork for the establishment of the United Fruit Company, a multinational corporation that came to colonize parts of the Central American Isthmus, including lands occupied by native peoples, for the cultivation of bananas (Viales 2001). Two turtle-shaped bells were found along with 86 other metal objects from a burial east of Mound F at Farm 4 in the Diquís Delta, a site on Boruca land, excavated when the territory was invaded by the United Fruit Company. Architectural features at the site mainly date to the Palmar Phase (A.D. 1000-1500) (Badilla et al. 1997).

A metal pendant (Museos del Banco Central de Costa Rica 297) from the Southern Pacific region of Costa Rica shows the entire body of a deer with a maize cob in its mouth and another wrapped by its curled tail, suggestive of the fact that deer are known to prey on maize fields (Aguilar 1996, 84). There is a range of metal bells, many of which were likely produced in the Greater Chiriquí region, that are in the form of mammalian heads and were deposited in the Sacred Cenote at Chichén Itzá in the Yucatán Peninsula. Two (PMAE 10-73-20/C7736 and 10-71-20/C7666C) are very similar to the present example showing the animal with horizontally elliptical eyes, an open mouth (forming the opening of the bell’s resonator), and stubs of metal around the mouth that suggest teeth (see Pillsbury et al. 2017, cat. nos. 168.1, 168.2). These two, however, depict the head with distinct antlers; in the case of this bell, the antlers—if they are antlers—are more abstracted, forming a single loop that extends from the head. Two other Cenote bells (PMAE 07-7-20/C4840 and 10-70-20/C6025) in the form of mammal heads have compositions very different from those of the aforementioned bells, including 1978.514.42: they are primarily copper with minor concentrations of arsenic in one case and arsenic and lead in the other (Cockrell et al. 2014). They show a mammal, possibly a coati considering the pronounced snout that is depicted. Each features long pointed eyes that would have been formed by carving out these shapes in the wax model of the bell along with two protruding ears and a single suspension loop at the top of the head.

Outside of the Greater Chiriquí region, a gold deer pendant was reportedly recovered from Las Mercedes in the Central Caribbean of Costa Rica (Lothrop 1952, 103). Mammalian depictions extended across other media, too. Small slate and jade pendants with suspension holes that depict coati were found in funerary contexts at the site of Loma Corral 3 in the Culebra Bay in northwestern Costa Rica (Snarskis 2013, figs. 30, 32a). All of these specific finds and the mammalian features they display raise questions: what did these materials mean and do when people fabricated, used, and deposited them?

Two metal bells were recovered from La Fábrica, located in the Central Valley of Costa Rica and dated to ca. A.D. 600 to A.D. 800 given the predominance of late Curridabat ceramics (Snarksis 2003, 178). These bells are copper-based and, especially interesting in relation to the present example, were associated with deer antlers beside a paved ramp leading to a residential structure. Linares (1977, 63) notes for Greater Coclé ceramics, in particular, that artists tend to highlight certain diagnostic features of an animal, such as the antlers of a deer. However, it is important to consider not so much the representation of animals and other living beings in portable media, like metal, but the production of certain characteristics or ways of being through the fabrication and deposition of these media.

Thus, what affect, or emotional experience, does a bell in the form of a deer head, such as this one, produce? How is this effect different than that produced by an association of plain metal bells with deer antlers? This is a question that could be considered through greater dialogues with indigenous and descendant communities. Today, Bribri, Cabécar, Naso, Boruca, Ngäbe, Buglé, and African diasporic communities live in Greater Chiriquí. For Bribri people, musical instruments may incorporate parts of animals, such as this rattle (Metropolitan Museum of Art 89.4.677) does, and the sounds of animals are part of a larger sonic landscape that involves ritualized speech performances by humans (Cervantes 2003). There is an intimate relationship between humans and the materials that comprise these musical instruments. According to contemporary ethnographies, people in Bribri communities say that the seeds that fill rattles are also the seeds that give rise to people known as stsökölpa, or funerary singers (Cervantes 2003). This bell, then, capable of making sound and perhaps once in close association with the human body if it was worn, creates meaning not alone but as part of a social context. For the people who made and used it, the bell produces meanings and affects that extend beyond the material object.

These contexts raise the point that, rather than focusing on representation on and within individual archaeological objects or things, or making correlations between an object and a single animal, we can think more in terms of assemblages of people and materials that produce certain experiences. We can consider the body of one adult identified at the Greater Coclé site of Cerro Juan Díaz, where a cemetery was in use from A.D. 650 to A.D. 1350. This person was buried with a necklace of teeth from a variety of species, including nineteen teeth of domestic dog (Canis familaris), two teeth of bull shark (Carcharhinus leucas), and one tooth of white-tailed deer (Odocoileus virginanus) (Cooke 2003, 278). These species were brought into a close visual relationship with a person, being worn in death—and not just the death of the person but of the other animals, too. Their association likely produced an intimate sonic relationship, too, as we imagine the teeth striking each other and producing sound while being perforated, strung, and assembled onto the body, connecting with it for a long time after the burial took place.

Bryan Cockrell, Curatorial Fellow, Arts of Africa, Oceania, and the Americas, 2017

[1] In 2012, after organizing against the proposals of mining companies that sought to exploit their lands’ resources, including a blockade of the Pan-American Highway, indigenous and campesino communities from the Ngäbe-Buglé Comarca reached an accord with former Panamanian President Ricardo Martinelli to prohibit mining in their territories (Velásquez 2012, 28-30).

Related objects: 89.4.677, 1978.514.43, 66.196.6, 1977.187.26

Publications: Spear, Jr., Nathaniel. A Treasury of Archaeological Bells. New York: Hastings House Publishers, 1978, 232, fig. 284.

Further reading:

Aguilar Piedra, Carlos H. Los usékares de oro. San José: Fundación Museos Banco Central, 1996.

Badilla, Adrián, Ifigenia Quintanilla, and Patricia Fernández. “Hacia la contextualización de la metalurgia en la subregión arqueológica Diquís: el caso del sitio Finca 4.” Boletín del Museo del Oro 42 (1997): 112-137.

Cervantes Gamboa, Laura. Sounds Like Music: Ritual Speech Events Among the Bribri Indians of Costa Rica. PhD thesis. Austin: University of Texas, 2003.

Cockrell, Bryan, José Luis Ruvalcaba Sil, and Edith Ortiz Díaz. 2015. “For Whom the Bells Fall: Metals from the Cenote Sagrado, Chichén Itza.” Archaeometry 57, no. 6 (2015): 977-995.

Cooke, Richard. “Rich, Poor, Shaman, Child: Animals, Rank, and Status in the ‘Gran Coclé’ Culture Area of Pre-Columbian Panama.” In Behaviour Behind Bones: The Zooarchaeology of Ritual, Religion, Status and Identity, edited by Sharyn Jones O’Day, Wim Van Neer, and Anton Ervynck, 271-284. Oxford: Oxbow Books, 2003.

Cooke, Richard, Ilean Isaza, John Griggs, Benoit Desjardins, and Luís Alberto Sánchez. “Who Crafted, Exchanged, and Displayed Gold in Pre-Columbian Panama.” In Gold and Power in Ancient Costa Rica, Panama, and Colombia, edited by Jeffrey Quilter and John W. Hoopes, 91-158. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 2003.

Fernández, Patricia and José Segura Garita. “La metalurgia del Sureste de Costa Rica: Identificación de producciones locales basadas en evidencia tecnológica y estilística.” In Tecnología del oro antiguo: Europa y América, edited by Alicia Perea, Ignacio Montero, and Óscar García-Vuelta, 49-61. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2004.

Joyce, Rosemary A., ed. Revealing Ancestral Central America. Washington, D.C.: Smithsonian Institution, 2013.

Linares, Olga F. Ecology and the Arts in Ancient Panama: On the Development of Social Rank and Symbolism in the Central Provinces. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 1977.

Pillsbury, Joanne, Timothy Potts, and Kim N. Richter, eds. Golden Kingdoms: Luxury Arts in the Ancient Americas. Los Angeles: J. Paul Getty Museum, 2017.

Quilter, Jeffrey. “The General and the Queen: Gold Objects from a Ceremonial and Mortuary Complex in Southern Costa Rica.” In Precolumbian Gold: Technology, Style and Iconography, edited by Colin McEwan, 177-195. London: The British Museum, 2000.

Snarskis, Michael J. “From Jade to Gold in Costa Rica: How, Why, and When.” In Gold and Power in Ancient Costa Rica, Panama, and Colombia, edited by Jeffrey Quilter and John W. Hoopes, 159-204. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 2003.

-----. “Loma Corral 3, Culebra Bay, Costa Rica: An Elite Burial Ground with Jade and Usulután Ceramic Offerings.” In Pre-Columbian Art and Archaeology: Essays in Honor of Frederick R. Mayer, edited by Margaret Young-Sánchez, 47-82. Denver: Denver Art Museum, 2013.

Velásquez Runk, Julie. “Indigenous Land and Environmental Conflicts in Panama: Neoliberal Multiculturalism, Changing Legislation, and Human Rights.” Journal of Latin American Geography 11, no. 2 (2012): 21-47.

Viales Hurtado, Ronny. “La colonización agrícola de la región Atlántica (Caribe) Costarricense entre 1870 y 1930: El peso de la política agraria liberal y de las diversas formas de apropiación territorial.” Anuario de Estudios Centroamericanos 27, no. 2 (2001): 57-100.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。