微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)耳饰
品名(英)Earflare
入馆年号1994年,1994.35.583
策展部门迈克尔·洛克菲勒之翼The Michael C. Rockefeller Wing
创作者
创作年份公元 200 - 公元 900
创作地区萨尔瓦多(El Salvador)
分类石头装饰品(Stone-Ornaments)
尺寸高 1 7/8 x 宽 1 13/16英寸 (4.8 x 4.7厘米)
介绍(中)这种耳罩正面(与1994.35.582配对)会以各种方式固定在佩戴者的耳垂上(就像今天的耳塞一样)。在某些情况下,将一个或多个珠子放在耳罩的前部,借助一组穿过耳罩并挂在耳垂后面的珠状配重将其固定。另一种可能性是,一个L形的塞子(可能是木制的)从后面穿过耳罩的中央开口或柄,将整个组合固定在适当的位置,紧贴佩戴者的耳朵(例如,参见1979.206.1047年的人物佩戴的耳罩组合)。

"翡翠"一词在中美洲语境中特别指翡翠。所有中美洲玉石都来自一个单一的来源,位于危地马拉东部高地的莫塔瓜河谷。这样一个受限制的出入点使玉石成为一种特别稀有和有价值的材料,是古代玛雅世界精英贸易网络和经济交流系统的重要组成部分

玉石的莫氏硬度接近7(钻石的硬度为10),因此雕刻极其困难。为了将一块未加工的玉石变成抛光的成品,专家们结合了敲击和磨损技术(如啄、磨、锯、切和钻孔)。这项工作是重复的、耗时的,并且需要高度专业化的技能。用生玉的粗糙边界制作一件成品将是一项极其缓慢和困难的工作,这一事实可能会增加最终产品的价值和珍贵程度

这款耳饰正面和它的耳环由明亮的"苹果绿"玉石雕刻而成,这种色调最受古代玛雅人的重视。它们细腻起伏的表面很可能是艺术家在原始翡翠块中寻找并遵循最亮的绿色矿脉轮廓的结果。柔和的轮廓也赋予了这些耳塞以活力,让它们有一种细腻的运动感。如果仔细观察,还可以看到明亮的红色颜料的痕迹,很可能是朱砂,这可能是在耳塞被放入坟墓之前画在耳塞上的。在玛雅人的信仰中,朱砂与血液等同,经常被画在死者的尸体上,以及在坟墓中与之相关的陪葬品上。当受到高温和高压时,明亮的红色朱砂会转化为明亮的银色液态汞,这似乎是一种神奇的物质转化

玉石被认为是古代玛雅世界所有材料中最珍贵的。它鲜艳的颜色被比作其他珍贵的绿色,包括成熟的作物和七叶树彩虹般的尾羽。玉石几个世纪以来一直保持不变,这一事实将其与永恒、永恒和长寿的理念联系在一起。当玉石被抛光时,它会发出很高的光泽,就像表面浸在水中一样。它摸起来几乎总是很酷,但当它被握住时,很快就会呈现出人手的温暖。这一过程使古玛雅人将玉石视为一种有呼吸、有生命、有生命和有灵魂的物质。对古代玛雅人来说,玉石不仅美丽、奇异、昂贵,而且是水、雾、花香和生命气息的化身

玛雅人认为洞穴、孔洞、喷口和各种通道都是进入超自然世界的入口。耳罩被视为小规模的入口,是进入人体的珠宝般的通道。耳罩经常显示为呼气和呼吸的部位。在艺术中,花朵形状的耳罩经常被描绘成散发着芳香的香气,这表明它们被视为用石头制成的珍贵的芳香花朵

玛雅人最常见的死亡短语之一,och bih(字面意思是"进入/上路"),在象形文字铭文中被描绘成一条蛇潜入耳罩。值得注意的是,玛雅工匠将高抛光度带到玉石表面,使这些饰品在被击打时发出高高的金属戒指。对于一种非金属使用的文化来说,这将是一种罕见而美妙的声音。用玉石装饰耳朵不仅将其标记为神圣的通道,还将佩戴者听到的声音转化为神圣、神圣、芳香和珍贵的现象

Lucia R.Henderson

来源和进一步阅读
弗吉尼亚·M·菲尔兹和多里·瑞恩斯·布代特编辑。创造之王:神圣玛雅王权的起源。洛杉矶:洛杉矶县艺术博物馆,2005年。
Martínez del Campo Lanz,索菲亚。Rostros De La Divinidad:Los Mosaicos Mayas De Piedra Verde。墨西哥城:国家人类学研究所,2010年。

Miller、Mary e.和Marco Samayoa。"玉米可以生长的地方:翡翠、Chacmools和玉米神。"研究:人类学和美学33(1998):54-72。

Pillsbury、Joanne、Miriam Doutriaux、Reiko Ishihara Brito和Alexandre Tokovinine编辑。敦巴顿橡树的古代玛雅艺术,敦巴顿橡树前哥伦布艺术,第4期。华盛顿特区:邓巴顿橡树研究图书馆和收藏,2012年。见第135-271页,特别注意第256-265页。

Proskouriakoff,Tatiana。"尤卡坦半岛奇琴伊察牺牲纪念碑的Jades。"哈佛大学皮博迪考古和民族学博物馆回忆录,第10卷,第1期。剑桥:皮博迪考古和民族学博物馆,1974年。

Reilly,F.Kent III。《宇宙与统治:奥尔梅克风格符号在中美洲形成时期的作用》。可见语言24,第1期(1990年):12-37。
Schele,Linda和David A.Freidel 《王者之林:古代玛雅不为人知的故事》。纽约:莫罗,1990年。

谢尔、琳达和玛丽·艾伦·米勒 国王之血:玛雅艺术中的王朝与仪式。纽约和沃斯堡:G.Bra
介绍(英)Set into a wide perforation in the wearer’s earlobe (as earspools are today), this earflare frontal (a paired set with 1994.35.582) would have been anchored in place in various ways. In some cases, a bead (or beads) were set into the front of the earflare, anchoring it with the help of a set of beaded counterweights that were threaded through the earflare and hung behind the earlobe. Another possibility is that an L-shaped plug (likely made of wood) was fitted through the earflare’s central opening, or stem, from the back, holding the entire assemblage in place, snug against the wearer’s ear (for examples, see the earflare assemblages worn by the figures on 1979.206.1047).

The word "jade," when used in Mesoamerican contexts, refers specifically to jadeite. All Mesoamerican jade comes from a single source, located in the Motagua River Valley of eastern highland Guatemala. Such a restricted point of access made jade a particularly rare and valuable material, an important element in elite trade networks and economic exchange systems in the ancient Maya world.

Jade approaches 7 on the Mohs scale of hardness (diamond has a hardness of 10), so it is extremely difficult to carve. In order to transform a raw jade boulder into a polished, finished form, specialists used a combination of percussion and abrasion techniques (such as pecking, grinding, sawing, incising, and drilling). This work was repetitive, time consuming, and required a highly specialized skillset. Creating a finished piece from the rough boundaries of raw jade would have been enormously slow and difficult work, a fact that would have likely increased the value and preciousness of the final product.

This earflare frontal and its pair are carved from bright "apple green" jade, the hue most highly valued by the ancient Maya. Their delicately undulating surfaces are likely the result of the artist seeking out and following the contours of the brightest green vein within the original raw jadeite block. The soft contours also impart life to these earflares, animating them with a sense of delicate movement. If one looks closely, one also can see traces of bright red pigment, most likely cinnabar, which was probably painted onto the earflares before they were deposited in a tomb. Equated in Maya belief with blood, cinnabar was often painted onto the bodies of the dead and their associated funerary offerings in tomb contexts. When subjected to intense heat and pressure, brilliant red cinnabar transforms into bright silver liquid mercury, a seemingly magical material transformation.

Jade was considered the most precious of all materials in the ancient Maya world. Its vibrant color was likened to other precious green things, including ripening crops and the iridescent tail feathers of the quetzal bird. The fact that jade endured, unchanged, for centuries, connected it to ideas of timelessness, permanency, and longevity. When polished, jade reaches a high, glossy shine, as though the surface has been dipped in water. It is almost always cool to the touch, but when held, quickly takes on the warmth of a human hand. This process led the ancient Maya to conceive of jade as a breathing, living, animate, and ensouled substance. To the ancient Maya, then, jade was not just beautiful, exotic, and expensive, but the incarnation of water, mist, floral aroma, and living breath.

The Maya considered caves, holes, orifices, and passages of all kinds as points of entry into supernatural worlds. Earflares were seen as small-scale portals, jewel-lined pathways into the human body. Earflares are frequently shown as sites of exhalation and breath. In art, flower-shaped earflares are often depicted emitting perfumed aroma, demonstrating that they were seen as precious, aromatic flowers rendered in stone.

One of the most common Maya phrases for death, och bih (literally "to enter/go on the road"), was depicted in hieroglyphic inscriptions as a snake diving into an earflare. Notably, the high polish Maya craftsman brought to the surfaces of jades cause these ornaments to emit a high, metallic ring when they are struck. For a non-metal using culture, this would have been a rare and beautiful sound. Ornamenting the ears in jade did not just mark them as sacred pathways, but also transformed the sounds heard by the wearer into divine, sacred, perfumed, and precious phenomena.

Lucia R. Henderson

Sources and Further Reading

Fields, Virginia M., and Dorie Reents-Budet, eds. Lords of Creation: The Origins of Sacred Maya Kingship. Los Angeles: Los Angeles County Museum of Art, 2005.
Martínez del Campo Lanz, Sofia. Rostros De La Divinidad: Los Mosaicos Mayas De Piedra Verde. Mexico City: Instituto Nacional de Antropologiìa e Historia, 2010.

Miller, Mary E., and Marco Samayoa. "Where Maize May Grow: Jade, Chacmools, and the Maize God." Res: Anthropology and Aesthetics 33 (1998): 54-72.

Pillsbury, Joanne, Miriam Doutriaux, Reiko Ishihara-Brito, and Alexandre Tokovinine, eds. Ancient Maya Art at Dumbarton Oaks, Pre-Columbian Art at Dumbarton Oaks, No. 4. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 2012. See pp.135-271, with special attention to pp.256-265.

Proskouriakoff, Tatiana. "Jades from the Cenote of Sacrifice, Chichen Itza, Yucatan." Memoirs of the Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University, Vol. 10, No. 1. Cambridge: Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, 1974.

Reilly, F. Kent III. "Cosmos and Rulership: The Function of Olmec-Style Symbols in Formative Period Mesoamerica." Visible Language 24, no. 1 (1990): 12-37.

Schele, Linda, and David A. Freidel. A Forest of Kings: The Untold Story of the Ancient Maya. New York: Morrow, 1990.

Schele, Linda, and Mary Ellen Miller. The Blood of Kings: Dynasty and Ritual in Maya Art. New York and Fort Worth: G. Braziller and the Kimbell Art Museum, 1986. See especially pp.90-92.

Stuart, David. "The Iconography of Flowers in Maya Art." Paper presented at the 8th Texas Symposium on Maya Hieroglyphic Writing, University of Texas at Austin, 1992. Unpublished.

Stuart, David. " ‘The Fire Enters His House’: Architecture and Ritual in Classic Maya Texts." In Function and Meaning in Classic Maya Architecture, edited by Stephen Houston, 373-425. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 1998.

Taube, Karl A. "The Symbolism of Jade in Classic Maya Religion." Ancient Mesoamerica 16 (2005): 23-50.

Taube, Karl A., and Reiko Ishihara-Brito. "From Stone to Jewel: Jade in Ancient Maya Religion and Rulership." In Ancient Maya Art at Dumbarton Oaks, edited by Joanne Pillsbury, Miriam Doutriaux, Reiko Ishihara-Brito and Alexandre Tokovinine. Pre-Columbian Art at Dumbarton Oaks, No. 4, 134-53. Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 2012.

Wagner, Elisabeth. "Jade ̶ the Green Gold of the Maya." In Maya: Divine Kings of the Rainforest edited by Nikolai Grube, 66-69. Kóhn: Könemann, 2006.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。