微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
图-CELT
品名(英)
Figure-Celt Pendant
入馆年号
2011年,
2011.364
策展部门
迈克尔·洛克菲勒之翼
(
The Michael C. Rockefeller Wing
)
创作者
创作年份
公元 100 - 公元 600
创作地区
哥斯达黎加
(Costa Rica)
分类
石头装饰品
(Stone-Ornaments)
尺寸
高 7 7/8 × 宽 1 3/8 × 深 7/8 英寸 (20 × 3.5 × 2.2 厘米)
介绍(中)
中美洲细长的凯尔特人形状的吊坠,戴在丁字裤上的脖子上,在公元前几个世纪就有了重要的存在。这种吊坠由各种类型的绿岩精心制作,最好是一种蓝绿色翡翠,象征着崇高的地位,其形状的含义来自凯尔特人或斧头。凯尔特人是中美洲和墨西哥古代居民的重要工具,具有象征意义。在中美洲,最常见的观赏鸟是一种有着高高的羽冠、珠状眼睛和向下延伸到胸部的大喙的鸟。顶部装饰的同样细长的图案也被用来描绘其他人物,比如这尊头上包着头盔桅杆的人物。一只小而胖的动物坐在人物的头顶上,大耳朵张开,勾勒出面部,一条长长的舌头从宽阔的嘴巴里伸出来,舌头卷曲在底部。双手在胸前的装饰物下面的中央相遇。头盔面具的变化包括头顶上的一只胖鸟而不是动物,两侧的翅膀折叠而不是手臂。
介绍(英)
The slender celt-form pendants of Central America, worn about the neck on a thong, had a serious presence during the early centuries A.D. Carefully crafted of various types of greenstone, of preference a blue-green jadeite indicative of high status, the shape takes its meaning from celts, or axes. Celts were the essential tool of the ancient inhabitants of Central America and Mexico and came to have symbolic import. The most common ornamental celt in Central America was a bird with a tall crest, beady eyes, and a large beak extending down the chest. The same slender format ornamented at the top was used to depict other figures, like this one with a helmet mast encasing its head. A small fat animal sits on top of the figure’s head, large ear flares frame the face, and a long tongue, curled up at the bottom, emerges from the wide mouth. The hands meet at the center, below a chest ornament. Variations on the helmet mask include a fat bird on top of the head instead of an animal and folded wings at the sides instead of arms.
图-CELT
碎片
坐姿四臂甘尼莎
圣母报信
碑刻碎片
Crozier头
陵墓或城墙纪念碑的设计
兵马俑碎片(饮用杯)
杯子和油炸锅
圣洛伦佐,新圣堂,窗户,平面图;圣洛伦佐(San Lorenzo)立面图,新圣堂,窗户,平面图;高程(verso)
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。