微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)模制牌匾:国王或神手持权杖
品名(英)Molded plaque: king or a god carrying a mace
入馆年号1932年,32.39.2
策展部门古代近东艺术Ancient Near Eastern Art
创作者
创作年份公元前 2000 - 公元前 1700
创作地区
分类
尺寸4 3/4 × 2 11/16 × 11/16 英寸 (12 × 6.9 × 1.7 厘米)
介绍(中)这种类型的陶瓷牌匾是从模具中大量生产出来的,代表了一种可供广大观众使用的艺术形式。它们在寺庙和私人住宅的家庭神殿中被挖掘出来。它们的主题千差万别,包括宗教形象、神话和情色场景,以及统治者和神灵的表现

这块牌匾上的人物手持权杖或权杖,身穿短短裙,头戴着一位古巴比伦人/伊辛·拉萨统治者的圆形头饰。他的姿势挺拔而威严,类似阿卡德时期美索不达米亚统治者在纪念性浮雕上的姿势。这一人物手中的权杖通常被解释为一种由更高权力投资的权威象征。类似的人物出现在圆柱印章上,在那里,他们通常被描绘成面对一位恳求的女神,她代表印章所有者向神灵求情。虽然一些学者认为这个人物是神,但很可能他是一位身着武士服的国王。
介绍(英)Ceramic plaques of this sort were mass-produced from molds and represent a form of art available to a wide audience. They have been excavated in temples as well as household shrines in private homes. Their subject matter varies widely, including religious images, mythological and erotic scenes, and representations of rulers and gods.

The figure on this plaque carries a mace or scepter and wears a short kilt and the round headdress of an Old Babylonian/Isin-Larsa ruler. His posture is erect and commanding, resembling that of Mesopotamian rulers of the Akkadian period on monumental relief sculpture. The mace held by this figure is often interpreted as a symbol of authority that has been invested by a higher power. Similar figures appear on cylinder seals, where they are usually depicted facing a suppliant goddess who intercedes with the gods on behalf of the seal owner. While some scholars have suggested that this figure is a god, it is likely that he is a king in warrior dress.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。