微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)浮雕的家具牌匾上有两个长着翅膀的男性雕像,在莲花上的婴儿旁边
品名(英)Furniture plaque carved in relief showing two winged, male figures flanking an infant on a lotus flower
入馆年号1957年,57.80.9
策展部门古代近东艺术Ancient Near Eastern Art
创作者
创作年份公元前 900 - 公元前 700
创作地区
分类
尺寸3 1/4 × 3 7/16 × 3/8 英寸 (8.2 × 8.7 × 1 厘米)
介绍(中)在公元前一千年早期,象牙雕刻是整个古代近东地区蓬勃发展的主要奢侈品艺术之一。大象象牙被雕刻成小装饰物,如用于装饰木制家具的化妆品盒和牌匾。金箔、油漆以及半宝石和玻璃镶嵌装饰使这些宏伟的艺术品充满活力。基于在其他媒体中也可见的某些风格,形式和技术特征,学者们区分了属于不同区域传统的几个连贯风格的象牙雕刻组,包括亚述,腓尼基,北叙利亚和南叙利亚(后者也称为中间)。

大都会博物馆收藏的几件象牙来自叙利亚北部幼发拉底河以东的阿拉米镇阿尔斯兰塔什,古老的哈达图,靠近现代土耳其边境。1928年,法国对该遗址的考古发掘揭示了城墙和大门,以及新亚述国王Tiglath-Pileser III(公元前744-721年)将该镇变成省会和军事前哨时建造的宫殿和寺庙。在挖掘过程中,在宫殿附近的一座建筑中发现了一百多件可归因于南叙利亚和腓尼基风格的象牙家具镶嵌物。其中一件作品上有亚拉姆语对哈扎尔国王的奉献铭文,圣经中提到他在 9 世纪下半叶(约公元前 843-806 年)统治大马士革,这表明这批象牙家具镶嵌物可能被亚述国家作为贡品或战利品从大马士革拿走。阿尔斯兰塔什象牙融合了典型的腓尼基风格和北叙利亚艺术特征的埃及化图案,这可能表明该群体的南叙利亚或大马士革起源。如今,这些象牙被收藏在巴黎、阿勒颇、耶路撒冷、卡尔斯鲁厄和汉堡的博物馆以及大都会艺术博物馆。

这块方形牌匾以低浮雕雕刻而成,描绘了两个站立的、长着翅膀的男性人物面对面,设置在一个薄的框架中,两侧是一个坐在莲花上的中央婴儿。两个男性人物都双手拿着莲花蕾,将一只手臂和翅膀抬到斑块的上边缘,同时放下另一只手臂和翅膀,使他们的翼尖接触以框住坐着的婴儿。这块牌匾可归因于南叙利亚风格,借鉴了腓尼基和北叙利亚象牙雕刻传统的元素。北叙利亚风格的方面包括大眼睛和鼻子以及露出一条腿的流苏长袍。腓尼基风格融合了埃及特色,如 pschent 冠(上埃及和下埃及的双冠)、短假发、切开的宽领以及人物身体的构成:面部和脚部轮廓与正面胸部。金箔在左边人物的上翼幸存下来。牌匾粗糙的背面刻有两个西闪米特字母,可能是作为组装它最初所属的家具的指南。婴儿坐在莲花上的图案从埃及艺术中广为人知,它唤起了埃及天空之神荷鲁斯的诞生或埃及太阳神拉的诞生。这个意象在第三中间时期的尼罗河流域变得很重要,这一时期恰逢腓尼基人在黎凡特的存在。在这块牌匾上,婴儿拿着连枷,这是埃及皇室的象征,类似于飞拂。在新亚述首都尼姆鲁德发现的大都会博物馆藏品中的另一块象牙牌匾以更精致的腓尼基风格(MMA 59.107.16)带有类似的图像。
介绍(英)During the early first millennium B.C., ivory carving was one of the major luxury arts that flourished throughout the ancient Near East. Elephant tusks were carved into small decorative objects such as cosmetic boxes and plaques used to adorn wooden furniture. Gold foil, paint, and semiprecious stone and glass inlay embellishments enlivened these magnificent works of art. Based on certain stylistic, formal, and technical characteristics also visible in other media, scholars have distinguished several coherent style groups of ivory carving that belong to different regional traditions including Assyrian, Phoenician, North Syrian and South Syrian (the latter also known as Intermediate).

Several ivories in the Metropolitan Museum’s collection are from the Aramaean town of Arslan Tash, ancient Hadatu, in northern Syria just east of the Euphrates River, close to the modern Turkish border. French archaeological excavations at the site in 1928 revealed city walls and gates in addition to a palace and temple that were built when the Neo-Assyrian king Tiglath-Pileser III (744-721 B.C.) turned the town into a provincial capital and military outpost. During the excavations, over one hundred ivory furniture inlays that can be attributed to the South Syrian and Phoenician styles were found in a building near the palace. One piece bears a dedicatory inscription in Aramaic to King Hazael, mentioned in the Bible, who ruled Damascus during the second half of the 9th century (ca. 843-806 B.C.), suggesting that this collection of ivory furniture inlays could have been taken by the Assyrian state as tribute or booty from Damascus. The Arslan Tash ivories share an amalgamation of Egyptianizing motifs typical of the Phoenician style and forms characteristic of North Syrian art that may indicate a South Syrian or Damascene origin of this group. Today, these ivories are housed in museums in Paris, Aleppo, Jerusalem, Karlsruhe, and Hamburg, as well as The Metropolitan Museum of Art.

This square plaque is carved in low relief and depicts two standing, winged male figures facing each other, set within a thin frame and flanking a central infant sitting on a lotus flower. Both male figures hold lotus buds in each hand and raise one arm and wing to the upper edge of the plaque while lowering the other arm and wing so that their wingtips touch to frame the seated infant. The plaque can be attributed to the South Syrian style, drawing upon elements from both the Phoenician and North Syrian traditions of ivory carving. Aspects of the North Syrian style include large eyes and noses and fringed robes that leave one leg exposed. The Phoenician style incorporates Egyptian features such as the pschent crown (the double crown of Upper and Lower Egypt), short wigs, incised broad collars, and the composition of the figures’ bodies: face and feet in profile with a frontal chest. Gold foil survives on the upper wing of the figure on the left. There are two West Semitic letters inscribed into the roughened reverse of the plaque, probably as a guide for the assembly of the piece of furniture to which it originally belonged. The motif of an infant sitting on a lotus flower is known from Egyptian art where it evokes the birth of Horus, the Egyptian sky god, or the birth of Ra, the Egyptian sun god. This imagery became significant in the Nile Valley during the Third Intermediate Period, a time that coincided with Phoenician presence in the Levant. On this plaque, the infant holds the flail, an emblem of Egyptian royalty that resembles the flywhisk. Another ivory plaque in the Metropolitan Museum’s collection that was found at the Neo-Assyrian capital of Nimrud bears similar imagery in a more elaborate Phoenician style (MMA 59.107.16).
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。