微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)站立的公牛
品名(英)Standing bull
入馆年号2002年,2002.34
策展部门古代近东艺术Ancient Near Eastern Art
创作者
创作年份公元前 500 - 公元前 1
创作地区
分类
尺寸高 9 1/2 × 宽 3 1/2 × 深 9 3/8 英寸 (24.2 × 8.9 × 23.8 厘米) Base: 长 7 1/16 英寸 × 宽 3 1/2 英寸 (18 × 8.9 厘米)
介绍(中)这头青铜公牛站在双层底座上。它的头部雕刻得很结实,竖立的耳朵在角后面,向上弯曲并略微向内弯曲。沉重的眉毛拱在镶嵌着贝壳的眼睛上。尾巴笔直垂到蹄子上,与阿拉伯西南部用雪花石膏雕刻的立公牛雕像平行,这表明这件作品可以追溯到公元前一千年后期,就像雪花石膏公牛一样。

到公元前一千年中期,阿拉伯西南部出现了王国,其权力基于对乳香和没药贸易的控制,这些贸易原产于该地区。王国的巨大财富反映在使用青铜铸造大型雕塑以及较小的物体上,这些物品是在公元前一千年的大部分时间里生产的,公牛是常见的代表,可以在陪葬石碑,印章和雕塑上找到。
介绍(英)This bronze bull stands on a double-based plinth. Its head is strongly sculpted with upright ears behind horns that curve up and slightly inward. Heavy brows arch over the eyes, which are inlaid with shell. The tail hangs straight down to the hooves and parallels those of southwestern Arabian statues of standing bulls sculpted in alabaster, suggesting that this piece dates to the late first millennium B.C. like the alabaster bulls.

By the middle of the first millennium B.C., kingdoms had emerged in southwestern Arabia whose power was based on control of the trade in frankincense and myrrh, which are native to the region. The kingdoms' immense wealth is reflected in the use of bronze to cast large sculptures, as well as smaller objects, which were produced throughout most of the first millennium B.C. Bulls are commonly represented and can be found on funerary stelae, seals, and sculpture.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。