微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)《岛蜂》,摘自《图画诗》
品名(英)The Island Bee, from "Picture Poesies"
入馆年号1921年,21.94.1(12)
策展部门绘画和印刷品Drawings and Prints
创作者George John Pinwell【1842 至 1875】【英国人】
创作年份公元 1867 - 公元 1874
创作地区
分类印刷品(Prints)
尺寸图像: 6 3/16 × 4 13/16 英寸 (15.7 × 12.2 厘米) 页: 9 5/8 × 7 9/16 英寸 (24.4 × 19.2 厘米)
介绍(中)Pinwell展示了一位女士站在花园里,安抚一个小女孩,她对盘旋在花朵周围的昆虫感到恐惧。木刻最早出现在罗伯特·威廉姆斯·布坎南编辑的《路边姿势:乡村生活的原创诗歌》中,由G·J·平威尔、J·W·诺斯和弗雷德里克·沃克绘制插图,由达尔齐尔兄弟雕刻,劳特利奇出版为美术礼品书。1874年,出版商重新发行了《图画诗》。这首相关的诗描述了一只蜜蜂从其中一个岛屿来到苏格兰大陆,作者不详

岛上的蜜蜂
一首押韵

远离他的岛上弓箭手
他每天都在游荡,
亲吻大陆人的处女花


远离孤独的荒野
白色的溪流泡沫
这个无所畏惧的盖尔人在那里游荡

越过强大的本
进入畜栏,
他在甜蜜的突袭中横扫了阿根


在甜蜜的家园凝视的地方,
歌唱着他来了
绕过农场顽童的耳朵
嗡嗡作响

用小齿轮刷着甜的,
满是水的,
露水滴在脚周围,
>农场少女的

然后,当它的屋檐和叶片悬停在燕子身上时,
和西部干线上的燕子
收起红色的阿波罗,

他轻快地催促着,
在汹涌的海浪下,盲公鸡在哪里眨眼

他飞越海峡
飞往绿色岛屿,
抱着大腿
来自附近陆地的残骸

所有的无人机都兴高采烈地嗡嗡作响,
"向突袭者致敬,
Claymore和格子呢蜜蜂,
没有对手的入侵者!

"勇敢地走了,安全地来了,
酋长没有被征服<给他一声高地哼唱<给他一个坦克!"

然后他们逃到蜂箱,
红色、黑色和黄色,
他在那里得到了三次——
快乐的好家伙!
介绍(英)Pinwell shows a woman standing in a garden, reassuring a small girl who reacts with fear to insects hovering around a flower. The wood engraving first appeared in "Wayside Posies:Original Poems of the Country Life," edited by Robert Williams Buchanan, illustrated by G. J. Pinwell, J. W. North, and Frederick Walker, engraved by the Brothers Dalziel, and published by Routledge as a Fine Art gift book. In 1874, the publisher reissued the print in "Picture Poesies." The related poem, whose author is not identified, describes a bee that travels to the Scottish mainland from one of the Isles.

The Island Bee
A Rhyme

Far from his island bowers
Daily he wanders,
Kissing the virgin flowers
Of the mainlanders.

Far o'er the lonely wild
White the stream foameth;
There this undaunted Gael
Fearlessly roameth.

Over the mighty ben
Into the corry,
Piping he sweeps agen
On his sweet foray.

Where the sweet homestead peers,
Singing he cometh;
Round the farm urchin's ears
Terribly hummeth;

Brushing with pinion sweet,
Hydromel-laden,
The dew-drops around the feet,
Of the farm maiden.

Then as o'er eave and vane
Hovers the swallow,
And o'er the western main
Stoops red Apollo,

Homeward, by ocean's brink,
Briskly he urges,
Where the blind cockles blink
Under the surges.

Over the strait he flies
To the green islands,
Bearing about his thighs
Spoils from the nigh lands.

All the drones hum with glee,
"Hail to the Raider,
Claymored and tartan'd Bee,
Matchless invader!

"Bravely gone, safely come,
Chieftain unconquered!
Give him a Highland hum!
Give him a tankard!"

Then to the hive they flee,
Red, black and yellow,
Where he gets three times three—
Jolly good fellow!
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。