微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
《洛斯·卡普里乔斯》第7版:即使如此,他也无法认出她(倪asi la distingue)
品名(英)
Plate 7 from "Los Caprichos": Even thus he cannot make her out (Ni asi la distingue)
入馆年号
1918年,
18.64(7)
策展部门
绘画和印刷品
(
Drawings and Prints
)
创作者
Goya (Francisco de Goya y Lucientes)【1746 至 1828】【西班牙人】
创作年份
公元 1799
创作地区
原产国: 西班牙
(Country of Origin: Spain)
分类
印刷品
(Prints)
尺寸
Plate: 7 11/16 x 5 13/16 英寸 (19.6 x 14.8 厘米) 页: 11 5/8 x 8 1/4 英寸 (29.5 x 21 厘米)
介绍(中)
在戈雅对感知能力差的描述中,一个戴着单片眼镜的男人仔细观察着一位君主,坐在背景中的人物看着他。他的着装和肢体语言将他与被嘲笑的花花公子或花花公子联系在一起,而且他只依赖视觉这一事实表明,他缺乏评估女人真实本性的洞察力。调情且自我控制的玛嘉被认定为妓女,而这名男子则被认定为愚蠢的崇拜者,他的欲望使他成为她的欺骗同谋。因此,这一场景也指的是两性之间缺乏理解,这是戈雅在《卡普里乔》中探索的主题。
介绍(英)
In Goya’s depiction of poor perception, a man with a monocle scrutinizes a maja, watched by figures seated in the background. His dress and body language, which link him to the ridiculed fop or dandy, and the fact that he is relying on sight alone suggest that he lacks the discernment to assess the woman’s true nature. The flirty and self-possessed maja has been identified as a prostitute and the man as a foolish admirer whose desires render him complicit with her deception. Thus, the scene also refers to a lack of understanding between the sexes, a theme Goya explored throughout the Caprichos.
《洛斯·卡普里乔斯》第7版:即使如此,他也无法认出她(倪asi la distingue)
奥西里斯
Ichikawa DanjūrōV在Shiromasu baba的角色中
费德里克·德·文西奥洛·维尼蒂安勋爵的第二件作品和微妙的内衣发明,第63页(正面)
一个桶状容器的设计,在一个装饰着布克拉维亚、加兰德和三河神的身体上,有一个交错的人物把手
中国画复制品画册
带扭曲线圈图案的戒指
鼻烟瓶
kylix的兵马俑碎片(饮用杯)
刻有圆柱印章的楔形文字碑:大麦的平衡描述
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。