微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
绘制新年第一水
品名(英)
Drawing the First Water of the New Year
入馆年号
1914年,
JP156
策展部门
亚洲艺术
(
Asian Art
)
创作者
Suzuki Harunobu【1725 至 1770】【日本人】
创作年份
公元 1769 - 公元 1770
创作地区
分类
印刷品
(Prints)
尺寸
11 1/4 x 8 1/2 英寸 (28.6 x 21.6 厘米)
介绍(中)
这首诗中充满了春天的象征。一对年轻夫妇用装饰过的水桶抽取"新年第一杯水"(wakamizu);松树的树苗停在门口,梅花绽放。这一幕也让人想起了十世纪《伊势物语》中的一集,被称为"井缘",在这一集中,年轻的情侣回忆起小时候用井测量身高的情景。上面写着
Haru o hete
kyōtatematsuru
和见组尼
千岁无甲子亚
松村木
随着春天的到来,
今天,我们向众神献上一年中第一次抽取的水
附以松枝
自古以来
-翻译。约翰·卡彭特
介绍(英)
Symbols of spring abound in this poem. A young couple draws the “first water of the New Year” (wakamizu) in decorated buckets; pine saplings sit by the doorway, and plum blossoms burst into bloom. The scene also calls to mind an episode from the tenth-century Tales of Ise (Ise monogatari) known as the “Well curb,” in which young lovers recall measuring their heights by the well as children. It reads
Haru o hete
kyō tatematsuru
wakamizu ni
chitose no kage ya
matsu ukamuramu .
As spring arrives,
today, we offer to the gods
the year’s first drawn water
attached with pine shoots
as from time immemorial
—Trans. John T. Carpenter
绘制新年第一水
面板
具有人类特征的牛头面具
Psyche雕像
坐着的年轻人的兵马俑雕像
玩具制造商贸易卡。,伯明翰
一个斜倚的年轻人的兵马俑雕像
站立的年轻人
狮子雕像
站着的男孩和一只鹅
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。