微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)Bum商店
品名(英)The Bum Shop
入馆年号1959年,59.533.93
策展部门绘画和印刷品Drawings and Prints
创作者R. Rushworth【1750 至 1800】【英国人】
创作年份公元 1785
创作地区
分类印刷品(Prints)
尺寸页: 12 11/16 x 17 3/4 英寸 (32.2 x 45.1 厘米)
介绍(中)到了1780年代,伦敦流行的高发已经被一种夸张的女性剪影所取代,这种剪影的特点是胸部膨胀,臀部增大,两者都是借助道具实现的。在这张照片中,时尚女性参观"Bum Shop"购买半身像,并展示了各种各样的模特。门口的一位年轻女子,已经达到了预期的效果,准备离开。下面有趣的文字,主人"德里耶"(Derriere)写道,他向女士们保证,"大自然在不修边幅地分配某些可爱的礼物时,对她们吝啬",他已成为"巧妙地提供女性优秀的必要附属品"的专家。"一只被修剪成模仿时尚的小狮子狗强调了讽刺的语气。
这一时期的其他作家描述了穿着"时髦的丝束和鲸骨环绕"和"臀部上的隆起物称为胸脯,另一个在后面……"。。。用通俗易懂的语言称之为臀部,并愉快地想到胸部上的金属丝像一只撅着嘴的鸽子一样鼓起手帕。"
介绍(英)By the 1780s the London fashion for high hair had been replaced by an exaggerated female silhouette that featured an inflated bust and enlarged rump, both achieved with the help of props. In this print, fashionable women visit a “Bum Shop” to buy bustles and are shown trying on various models. A young woman by the door, who has achieved the desired effect, prepares to leave. The facetious text below, written by the proprietor “Derriere,” assures ladies “to whom Nature in a slovenly moment has been niggardly in her distribution of certain lovely Endowments” that he has become expert at “artfully supplying this necessary appendage of female excellence." A small poodle clipped to imitate the fashion underscores the satirical tone.
Other writers of the period describe fashionable ladies wearing a "fashionable circumvallation of tow and whalebone" and "protruberances on the hips called bustlers, another behind...called in plain language a rump, and a merry-thought of wire on the breast to puff out a handkerchief like a pouting pigeon."
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。