微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)第十七天
品名(英)On the Seventeenth Day
入馆年号1991年,1991.380
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者Wang Xizhi【303 至 361】【中国人】
创作年份公元 1200 - 公元 1299
创作地区
分类拓本(Rubbing)
尺寸Each leaf: 9 5/8 x 5 英寸 (24.4 x 12.7 厘米)
介绍(中)大多数私人信件都是以一种非正式的隶书形式书写的,被称为草书(草书)或草书草稿(章草)。这种手写体起源于起草手稿时使用的一种缩写形式,单个字符被简化,一些笔画被省略,另一些则以流畅、连续的线条连接。到了四世纪,这些知名作家的非正式作品,最初被视为对正统神职方式的异端贬低,因其富有表现力的个性而受到珍视

"书圣"王羲之和其他早期大师的原始手稿在唐初(618-907)就已经很罕见了,当时朝廷赞助了一项收集和鉴定王羲之作品的重大工作。为了保存和传播这些珍贵的书写模型,人们制作了精确的痕迹,石头或木雕的复制品也是如此。从雕刻复制品中提取的拓本为学生获得和学习古典模型提供了主要手段

《十七日》是王羲之在唐太宗(公元627-49年在位)的赞助下创作的二十九封书信集。唐太宗是研究王羲之写作风格的忠实学生,也是王羲之现存作品集的编纂者。标题来源于第一个字母的首字母。现存的手稿拓本可以追溯到宋朝(960年-1279年)或更晚,质量差异很大。已知有几个版本的宋拓本是以唐拓本或拓本为基础的。主要类型,如本例,以大的皇家密码qi("皇家命令")结尾,然后是一个简短的铭文,说明皇帝下令将刻在石头上的副本作为洪文院的官方版本。
介绍(英)Most personal correspondence was written in an informal form of clerical script known as cursive clerical (caoli) or draft cursive (zhangcao). In this script type, which originated as an abbreviated form of writing used in drafting manuscripts, individual characters are simplified, with some brushstrokes omitted and others linked in fluid, continuous lines. By the fourth century, such informal writings by known authors, originally viewed as a heterodox debasement of the orthodox clerical manner, became cherished for their expressive individuality.

Original manuscripts by the "calligraphy sage" Wang Xizhi and other early masters were already rare in the early Tang dynasty (618-907), when a major effort to collect and authenticate Wang's writings was sponsored by the imperial court. To preserve and propagate these precious writing models, precise tracings were made, as were stone or wood-carved reproductions. Rubbings taken from the carved reproductions provided the principal means for students to acquire and study classical models.

On the Seventeenth Day is a selection of twenty-nine letters written by Wang Xizhi collected under the sponsorship of the Tang emperor Taizong (r. 627-49), a devoted student of Wang's writing style and the compiler of a comprehensive collection of Wang's surviving works. The title derives from the initial characters of the first letter. Extant rubbings of the manuscript date to the Song dynasty (960-1279) or later and vary tremendously in quality. The Song rubbings, of which several versions are known, were based in turn on Tang tracings or rubbings. The dominant type, such as this example, ends with the large imperial cipher qi ("imperial order") followed by a brief inscription stating that the emperor ordered the copy carved on stone as the official version of the Hongwen Academy.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。