微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)绅士在维兰达向他的夫人告别
品名(英)Gentleman Taking Leave of His Lady on a Veranda
入馆年号1929年,JP1629
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者Suzuki Harunobu【1725 至 1770】【日本人】
创作年份公元 1725 - 公元 1770
创作地区
分类印刷品(Prints)
尺寸高 11 英寸 (27.9 厘米); 宽 8 1/8 英寸 (20.6 厘米)
介绍(中)虽然这个场景看似偶然,但公鸡和母鸡概括了人类领域表达的感情,标志着许多诗意的来源,包括十世纪"伊势传说"(第22章)中最感人的情节之一。知道这对夫妇在阳台上的观众,当男人准备离开时,他们渴望地凝视着对方,会想起在这个经典的诗歌故事循环中分离的恋人的主要叙事之一的幸福结局:

他们谈论已经发生的事情和未来,
他朗诵道:

如果我把一千个
夜晚算作一个,
和你睡八千个晚上,我会满意吗?

她回答说,

如果我们把一千个秋夜合二为一,在

鸡蟑蜴里还是有话要说的。

从那以后,他比以往任何时候都更忠实地探望她。
介绍(英)Although a seemingly incidental element of the scene, the cock and hen that recapitulate the affection expressed in the human sphere signal a number of poetic sources, including one of the most touching episodes in the tenth-century "Tales of Ise" (chapter 22). Knowing viewers of this couple on a veranda, who gaze wistfully at each other as the man prepares to take his leave, would recall the happy denouement of one of the main narratives of separated lovers in this classic cycle of poetic tales:

They talked of what had happened and of the future,
and he recited,

Would I be satisfied if I count
a thousand nights as one,
and sleep with you eight thousand nights?

She replied,

Were we to make a thousand autumn nights into one,
There would still be things to say
at cockcrow.

From then on he visited her more faithfully than ever.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。