微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
纺织品碎片
品名(英)
Textile Fragment
入馆年号
1918年,
18.31
策展部门
伊斯兰艺术
(
Islamic Art
)
创作者
创作年份
公元 1375 - 公元 1425
创作地区
归属于: 西班牙
(Attributed to: Spain)
分类
机织纺织品
(Textiles-Woven)
尺寸
Textile: 长 10 5/8 英寸 (27 厘米) 宽 21 1/4 英寸 (54 厘米) Mount: 长 15 1/2 英寸 (39.4 厘米) 宽 26 英寸 (66 厘米) 深 1 3/4 英寸 (4.4 厘米)
介绍(中)
这件纺织碎片由色彩鲜艳的丝绸编织而成,饰有阿拉伯草书图鲁斯字体铭文,上面写着"荣耀归于我们的苏丹主"。这句话经常用于纳斯里德时期艺术和建筑的装饰,许多类似的纺织品今天作为碎片幸存下来。在
安达卢斯制造的丝绸纺织品用于华丽的服装和昂贵的家具,是伊比利亚半岛乃至远在其边界之外的穆斯林和基督教精英所追求的奢侈品之一。这种纺织品获得了新的生命,因为它们后来经常被切割并重新用于教会法衣等目的。
介绍(英)
This textile fragment, woven in vibrantly colored silk, is ornamented with an Arabic inscription in cursive thuluth script, which reads "Glory to our lord the Sultan." This phrase was often employed in the embellishment of the arts and architecture of the Nasrid period, and many similar textiles survive today as fragments.
Silk textiles made in al-Andalus for sumptuous attire and costly furnishings were among the luxury commodities sought after by the Muslim and Christian elites on the Iberian Peninsula and far beyond its borders. Such textiles took on new lives as they were often later cut and reused for purposes such as ecclesiastic vestments.
纺织品碎片
啊!戈比内特先生,我们生活在什么时代!来自这些好巴黎人,发表于1857年9月23日的《查里瓦里报》
kylix(饮用杯)的兵马俑边缘碎片
城堡的竹衬里入口
印章:Bes;《男子重剑》(图特摩斯三世)
带吊坠的耳环
块
烛台支架
卡号12,凯特·沃恩,出自杜克父子公司发行的《演员和女演员》系列(N145-2),旨在推广横切香烟
用华丽的诗句描述动物穿着服装的游行和各种动物之间的相遇。
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。