微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)带肋罐子
品名(英)Ribbed Jar
入馆年号1937年,37.40.18
策展部门伊斯兰艺术Islamic Art
创作者
创作年份公元 1000 - 公元 1199
创作地区发现于: 伊朗, 尼沙布尔(Found: Iran, Nishapur)
分类陶瓷制品(Ceramics)
尺寸高 7 7/8 英寸 (20 厘米)
介绍(中)这个在尼沙布尔挖掘和购买的带肋罐讲述了十一世纪末和十二世纪改变伊朗陶器的技术和装饰创新。首先是容器本身的主体织物。陶器直到 11 世纪都是当地陶器生产的标准,而这个罐子主要由磨碎的石英和少量精制粘土和熔融玻璃制成。这种织物被称为油条或石膏,比陶器更坚固、更白。这种新织物的引入恰逢形状的发展,可能是因为石膏难以建模,因此适合使用模具。例如,这个罐子的肋骨侧面以前在尼沙布尔陶器中并不常见。


研究表明,在伊斯兰世界,与石膏相关的技术的第一次实验发生在九世纪的伊拉克,其中石英基滑道被应用于铅釉陶器皿的表面。真正的石膏可能在十世纪和十一世纪的埃及得到完善,然后传播到叙利亚和伊朗,在那里它在多个生产中心蓬勃发展。
介绍(英)This ribbed jar excavated and purchased in Nishapur speaks to the technical and decorative innovations that transformed pottery production in Iran during the late eleventh and twelfth centuries. First is the body fabric of the vessel itself. Whereas earthenware was standard for local pottery production until the eleventh century, this jar is made primarily of ground quartz with small amounts of refined clay and fused glass. Known as fritware or stonepaste, this fabric allowed for a firmer and whiter body than earthenware. The introduction of this new fabric coincided with developments in shape, possibly because stonepaste is difficult to model and thus lent itself to the use of molds. The ribbed sides of this jar, for example, had not been common in Nishapur earthenware before.


Research suggests that in the Islamic world, the first experimentations with technologies related to stonepaste occurred in ninth-century Iraq where quartz-based slips were applied to the surfaces of lead-glazed earthenware vessels. True stonepaste was probably perfected in Egypt during the tenth and eleventh centuries and then spread to Syria and Iran where it flourished at multiple centers of production.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。