微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)《三十六位诗人》系列中藤原野元(约860年)的诗歌
品名(英)Poem by Fujiwara no Motozane (ca. 860) from the Series Thirty-Six Poets
入馆年号1914年,JP873
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者Suzuki Harunobu【1725 至 1770】【日本人】
创作年份公元 1758 - 公元 1778
创作地区
分类印刷品(Prints)
尺寸图像: 10 7/8 x 8 1/8 英寸 (27.6 x 20.6 厘米)
介绍(中)在这幅日常生活的插图中,春信捕捉到了一位母亲对孩子的爱。她一边把衣服挂在竹竿上晾干,一边用眼睛跟着儿子追逐一只小鸡。她越过她的肩膀,然后转过身来,伸手去约束他。

沿着栅栏盛开的是白色的宇野花,象征着农历第四个月或初夏。在这里,春信将白色的花朵和温柔与三十六位不朽诗人之一藤原元赞的一首古典诗联系在一起,这首诗刻在顶部的云形漩涡花饰中。这首诗的抒情性与母子场景的表现力产生了共鸣:

现在在我们的山村里,
乌诺哈纳的花朵看起来像雪还在
篱笆上徘徊。

(译者:杰克·希利尔)
介绍(英)In this illustration of daily life, Harunobu captures a mother's affection for her child. While hanging clothes to dry on a bamboo rod, she follows her son with her eyes as he chases a chick. Looking over her shoulder, she then turns and reaches as if to restrain him.

Shown in full bloom along the fence are white unohana flowers, which symbolize the fourth month of the lunar calendar, or early summer. Here, Harunobu associates the white blossoms and tenderness with a classical poem by one of the Thirty-Six Immortal Poets, Fujiwara no Motozane, inscribed in a cloud-shaped cartouche at the top. The lyricism of the poem resonates with the expressive quality of the mother-and-child scene:

Blossoming now in our mountain village,
the unohana flowers look like snow
still lingering on the hedge.

(trans. by Jack Hillier)
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。