微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)玉山的树林和山谷
品名(英)Woods and Valleys of Mount Yu
入馆年号1973年,1973.120.8
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者Ni Zan【1306 至 1374】【中国人】
创作年份公元 1372
创作地区
分类绘画(Paintings)
尺寸图像: 37 1/4 x 14 1/8 英寸 (94.6 x 35.9 厘米) 整体 with mounting: 82 x 20 5/8 英寸 (208.3 x 52.4 厘米) 整体 with knobs: 82 x 24 5/8 英寸 (208.3 x 62.5 厘米)
介绍(中)1366年,倪赞为了躲避抢劫的士兵,放弃了自己的家。即使在1368年明朝建立后,倪先生仍继续着流浪者的生活,去了二三十年未见的老地方。根据墓志铭作者周南老(1308-1383)的说法,"晚年的他比以往任何时候都更安静、更孤僻。他失去或放弃了他曾经拥有的一切,尽最大努力忘记自己的担忧。他戴着黄色的[道教]帽子,穿着乡村服装,在湖光山色中漫游,过着隐士的生活。"

虞山的森林和山谷,在倪赞去世前两年执行,表达了画家对隐士生活的满足。这首诗的结尾是这样的:

我们看云,用画笔涂抹
喝葡萄酒,写诗
我们分手后,这一天的喜悦之情将久久挥之不去

干而嫩的笔触冷漠而内敛。这幅画有一种宁静明亮的品质,使其成为艺术家晚年最充分实现的作品之一。
介绍(英)In 1366, Ni Zan abandoned his home to escape marauding soldiers. Even after the establishment of the Ming dynasty in 1368, Ni continued the life of a wanderer, visiting old haunts that he had not seen for twenty or thirty years. According to his epitaph writer, Zhou Nanlao (1308–1383), "in his late years, he became quieter and more withdrawn than ever. Having lost or given away everything he ever owned, he did his best to forget his worries. Wearing a yellow [Daoist] cap and country clothes, he roamed the lakes and mountains, leading a recluse's life."

Woods and Valleys of Mount Yu, executed two years before Ni Zan's death, expresses the painter's contentment in the life of a recluse. The poem ends with the lines:

We watch the clouds and daub with our brushes
We drink wine and write poems.
The joyous feelings of this day
Will linger long after we have parted.

The dry but tender brushwork is aloof and restrained. There is a tranquil luminous quality about the painting that makes it one of the most fully realized works of the artist's later years.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。