微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)带手柄的锭子瓶
品名(英)Spindle Bottle with Handle
入馆年号1926年,26.7.1176
策展部门埃及艺术Egyptian Art
创作者
创作年份公元前 1353 - 公元前 1336
创作地区据说来自: (Said to be from: )
分类
尺寸高 17.5 厘米 (6 7/8 in)
介绍(中)埃及玻璃器皿通常以最初用其他材料制成的器皿为蓝本。这个细长的绿松石玻璃瓶是从当代埃及墓葬画中描绘的叙利亚人携带的那种进口陶器"纺锤瓶"复制而来的,其中的实际例子很可能含有某种树脂。烧瓶采用核心成型并手工完成,带柄单独应用。细长的卵形身体和细长的颈部装饰着深蓝色和白色玻璃的精细之字形。手柄上点缀着深蓝色、黄色和白色的重复带。玻璃制品最早是在哈特谢普苏特和图特摩斯三世联合统治时期从近东进口到埃及的。埃及工匠拥有一千多年的制造相关物质彩陶的经验,他们很快将玻璃制造艺术添加到他们的曲目中。
介绍(英)Egyptian glass vessels were often modeled after vessels originally made in other materials. This slender flask of turquoise glass was copied from an imported pottery "spindle bottle" of the type that Syrians are depicted carrying in contemporary Egyptian tomb paintings, actual examples of which would most likely have contained some sort of resin. The flask was core-formed and finished by hand, with the strap handle applied separately. The elongated, ovoid body and slender neck were decorated with finely executed zigzags of dark blue and white glass. The handle is embellished with repeating bands of dark blue, yellow, and white. Glass objects were first imported into Egypt from the Near East in the joint reign of Hatshepsut and Thutmose III. Egyptian craftsmen, who had more than a millennium of experience manufacturing the related substance faience, quickly added the art of glass making to their repertoire.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。