微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)清水小町
品名(英)Kiyomizu Komachi
入馆年号1914年,JP986
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者Kitagawa Utamaro【1754 至 1806】【日本人】
创作年份公元 1790 - 公元 1800
创作地区
分类印刷品(Prints)
尺寸高 14 1/2 英寸 (36.8 厘米); 宽 9 1/2 英寸 (24.1 厘米)
介绍(中)在这张照片中,乌塔玛罗正在玩装帧装置,一个女人和两个小孩在玩盲人的buffer mekakushi。Tsuite屏幕定义了交织的人物之间的空间,赋予了版画复杂的复杂性。当这位女士通过装有滑动纸门的Tsuite短暂地观察孩子们时,她被框在一种bijin-e的框架中,这就是所谓的美人肖像,这就是印刷品的标题。当地的美女被称为Komachi,源自一位以美丽著称的九世纪女诗人。同时,屏幕强调了妇女和儿童之间的分离。孩子们完全沉浸在游戏的兴奋中,而女人则很自觉,因为她是一个扮演孩子角色的成年人。她的快乐来自于看孩子们玩而不是看游戏。
介绍(英)Utamaro plays with the device of framing in this print of a woman playing mekakushi, blindman's buff, with two small children. The tsuitate screen, which defines the space between the interwoven figures, gives the print its sophisticated complexity. As the woman momentarily observes the children through the tsuitate, which is equipped with a sliding paper door, she is framed in a sort of bijin-e, as portraits of beauties were called, which gives the print its title. Local belles were called Komachi after a ninth-century poetess renowned for her beauty. At the same time, the screen accentuates the separation between the woman and the children. The children are completely absorbed in the excitement of the game, whereas the woman is self-conscious because she is an adult playing the part of a child. Her delight comes from watching the children play rather than from the game.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。