微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)两位菩萨
品名(英)Two Bodhisattvas
入馆年号1929年,29.100.510
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者
创作年份公元 1868 - 公元 1912
创作地区
分类刺绣纺织品(Textiles-Embroidered)
尺寸37 1/2 x 26 3/4 英寸 (95.3 x 67.9 厘米)
介绍(中)刺绣佛教图像首先在印度制作,然后通过中亚传入中国。它们在六朝和唐朝时期非常重要,当时佛教被引入日本。刺绣通常相当大,在飞鸟和奈良时代的圣像中很突出,从六世纪到九世纪,主要用作寺庙演讲厅的壁挂。由于在镰仓时代和十四世纪对阿弥陀救赎誓言的信仰普及,许多次在寺庙收藏的绘画复制品中刺绣的图像被恢复用作虔诚的圣像。他们往往是寻求做功德工作的虔诚团体的产物。镰仓刺绣以其丰富的主题和颜色、小尺寸和复杂的缝合技术而著称。到了室町时代(1392-1568),这些刺绣的佛教图像(shūbutsu)变得更加传统化,几乎完全是阿弥陀雷吾,尽管这件作品是一个例外。

这幅描绘观音(梵文中的观世音菩萨)表现的横幅碎片是寺庙悬挂的一个不寻常的例子。观音的显现是家庭举行的仪式上的崇拜对象,以帮助已故的成员沿着通往另一个世界的道路。观音的六种表现形式中的每一个都与六界存在中的一种有关。根据表明这件作品礼仪用途的刺绣铭文,在[死后]第十二天举行的千臂千手观音坐在左边的莲花宝座上,右边是六臂的 Nyōirin 观音,上面戴着 nyōi-hōju 珠宝和法律之轮,在 [死后] 第 22 天庆祝。太阳和月亮是观音永恒存在的象征,漂浮在每个人物上方,背靠天堂山脉。
介绍(英)Embroidered Buddhist images were first made in India and then introduced through central Asia to China. They were of great importance during the Six Dynasties and the T'ang period, when Buddhism was introduced to Japan. Embroideries, often quite large, were prominent among the icons of the Asuka and Nara periods, from the sixth through the ninth centuries and were used mainly as wall hangings in temple lecture halls. Because of the popularization of belief in Amida's saving vows during the Kamakura period and into the fourteenth century, embroidered images many times copies of paintings in temple collections, were revived for use as devotional icons. They were often the product of pious groups seeking to perform meritorious works. Kamakura embroideries are distinguished by their rich variety of subject matter and colors, small size and intricate stitching technique. By the Muromachi period (1392–1568), these embroidered Buddhist images (shūbutsu) became more conventionalized and were almost exclusively Amida Raigō, though this piece is an exception.

This fragment of a banner depicting Manifestations of Kannon (Avalokiteshvara in Sanskrit) is an unusual example of a temple hanging. Manifestations of Kannon were objects of worship at rites held by families to assist a deceased member, along the path to the other world. Each of the six manifestations of Kannon was associated with one of the Six Realms of Existence. According to the embroidered inscriptions, which indicate a liturgical use for this piece, the thousand-armed Senju Kannon, feted on the twelfth day [after death], is seated on the lotus throne to the left, and on the right is the six-armed Nyōirin Kannon bearing the nyōi-hōju jewel and the Wheel of the Law, feted on the twenty-second day [after death]. The sun and the moon, symbols of Kannon's eternal presence, float above each figure, backed by the mountains of paradise.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。