微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
梅枝上的莺
品名(英)
Warbler on a Plum Branch
入馆年号
1936年,
JP2529
策展部门
亚洲艺术
(
Asian Art
)
创作者
Utagawa Hiroshige【1797 至 1858】【日本人】
创作年份
公元 1825 - 公元 1845
创作地区
分类
印刷品
(Prints)
尺寸
14 1/2 x 5 1/8 英寸 (36.8 x 13 厘米)
介绍(中)
Hiroshige的花鸟作品中包含的诗歌通常没有署名,但有时是由著名诗人创作的,比如Suganuma Kyokusui(1659–1717)的这首诗,他是武士阶层的诗人,也是松尾巴什(1644–1694)的学生和赞助人。在这里,Kyokusui开玩笑地建议莺(uguisu)在春天通过在它生活的小树林里慷慨地唱歌来支付每年的税款
鶯や 二升五合の 藪年貢
Uguisu ya
masumasu hanjōno
yabu nengu
哦,莺<这么小的一片树林花了十分之一的钱
-事务。约翰·卡彭特
介绍(英)
Poems included on Hiroshige’s bird-and-flower compositions are usually unsigned, but sometimes they are by famous poets, such as this verse by Suganuma Kyokusui (1659–1717), a poet of the samurai class who was a pupil and patron of Matsuo Bashō (1644–1694). Here, Kyokusui playfully suggests that the warbler (uguisu) pays its yearly taxes in the spring by generously singing a song on the small grove where it lives.
鶯や 二升五合の 藪年貢
Uguisu ya
masumasu hanjō no
yabu nengu
Oh, the warbler!
It pays a generous tithe
for such a tiny grove.
—Trans. John T. Carpenter
梅枝上的莺
陶俑碎片(罐)
圣塞巴斯蒂安
鲤鱼游泳
一个站在壁龛里的牧首右手高举着一串葡萄,左手拿着水果,右下方是一只狗
一件商品!!回忆录、生活、信件等。M.A.Clarke的
水禽形状的容器
平底玻璃杯
颈部双孔陶制碎片(罐)
镀金青铜马蹄铁
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。