微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
由吉田诺(吉田皇后)创作的诗歌,出自《护士解释的一百首诗》系列(Hyakunin isshu uba ga etoki)
品名(英)
Poem by Jitō Tenno (Empress Jitō), from the series One Hundred Poems Explained by the Nurse (Hyakunin isshu uba ga etoki)
入馆年号
1936年,
JP2550
策展部门
亚洲艺术
(
Asian Art
)
创作者
Katsushika Hokusai【1760 至 1849】【日本人】
创作年份
公元 1829 - 公元 1849
创作地区
分类
印刷品
(Prints)
尺寸
10 x 14 5/8 英寸 (25.4 x 37.1 厘米)
介绍(中)
这幅版画展示了《百位名诗人》选集中最古老的诗歌之一。 这是由皇后吉藤(645年-702年):春日夏木尼凯
拉希白
泰之
我霍苏特
夫阿玛之辉山
春天过去
了,夏天似乎来了,
白布的衣服
铺开晾干,云层遮
住了
天上的卡古山。
介绍(英)
This print illustrates one of the oldest poems in the Huakunin isshū (one Hundred Famous Poets) anthology. It is by the Empress Jitō (645–702):
Haru sugite
natsu ki ni kerashi
shirotae no
i hosu tefu
ama no Kaguyama
Spring has passed
and summer, it seems, has come
garments of white cloth
are spread to dry,
the clouds are cloaking
heavenly Mount Kagu.
由吉田诺(吉田皇后)创作的诗歌,出自《护士解释的一百首诗》系列(Hyakunin isshu uba ga etoki)
大头针
杜克父子公司(Duke Sons&Co.)发行的《舞台之星》第二辑(N130)中的一位女演员,她穿着宽腰带和长绳的服装,宣传诚实的长切烟草
迷你美瓶
鹈鹕的兵马俑碎片(罐子)
边境
有孔小珠
一对星形耳夹
碎片
带盖子的碗
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。