微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)宫廷里的女人
品名(英)Women in a Palace
入馆年号2001年,2001.76a–l
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者
创作年份公元 1667 - 公元 1699
创作地区
分类油漆(Lacquer)
尺寸9 ft. 4 5/8 英寸 × 24 ft. 8 1/16 英寸 (286.1 × 752 厘米)
介绍(中)在中国,一个浪漫化的世界的形象,优雅的女人花时间跳舞和演奏音乐,往往带有历史色彩。许多这样的场景被认为暗指汉代(公元前206年至公元220年)丰富的宫廷生活,这是17世纪古物爱好者兴趣的无尽源泉。一些人还讲述了美丽的王昭君的悲惨故事,他被元帝(公元前75年至33年在位)派去与一位匈奴酋长结婚,试图安抚这些强大的野蛮人。虽然这个屏幕没有显示画家绘制图像的标准场景,但有趣的是,画面中央画的是一匹马站在柳树下。这只动物可能代表着王即将离开她在宫廷里安全奢华的生活,前往遥远的北方草原上不那么隐蔽的世界。
介绍(英)In China, images of a romanticized world, where elegant women spend their time dancing and playing music, often have historical overtones. Many such scenes are thought to allude to the richness of court life during the Han dynasty (206 B.C.–A.D. 220), an endless source for the antiquarian interests of the seventeenth century. Some also illustrate the tragic story of the beautiful Wang Zhaojun, who was sent by Emperor Yuan (reigned 75–33 B.C.) to marry a Xiongnu chieftain in an attempt to pacify these powerful barbarians. Although this screen does not show the standard scene of a painter rendering her image, it is interesting to note that a single horse is depicted standing beneath a willow tree in the center. This animal may represent Wang’s imminent departure from her safe, and luxurious, life at the court to the less sheltered world of the grasslands in the distant north.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。