微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)鸳鸯形状的一对香盒(Kōgō)
品名(英)Pair of Incense Boxes (Kōgō) in the Shape of Mandarin Ducks
入馆年号1914年,14.40.820a–e
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者
创作年份公元 1850 - 公元 1899
创作地区
分类油漆(Lacquer)
尺寸高 (with tray) 5 英寸 (12.7 厘米); 宽 5 英寸 (15.2 厘米); 长 6 英寸 (12.7 厘米)
介绍(中)奥特曼留给大都会博物馆的遗产包括五十件日本漆器,其中包括一组小装饰香盒。这些物品在 19 世纪下半叶是欧洲流行的收藏品,遵循 18 世纪收集小 maki-e 物品作为贵族室内装饰的一部分的时尚。在东亚,鸳鸯代表婚姻幸福和忠诚;它们经常被描绘在陶瓷、漆器和纺织品上,作为与婚礼相关的吉祥象征。
介绍(英)The Altman bequest to The Met included fifty Japanese lacquers, featuring a group of small decorative incense boxes. Such objects were popular collectibles in Europe during the second half of the nineteenth century, following the eighteenth-century fashion of collecting small maki-e objects as part of aristocratic interior decoration. In East Asia mandarin ducks represent marital bliss and fidelity; they are often depicted on ceramics, lacquers, and textiles as auspicious symbols associated with weddings.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。