微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)墨西拿港景观
品名(英)View of Messina Harbor
入馆年号2013年,2013.519
策展部门绘画和印刷品Drawings and Prints
创作者Louis François Cassas【1756 至 1827】【法国人】
创作年份公元 1783
创作地区
分类图画(Drawings)
尺寸页: 24 × 38 3/16 英寸 (61 × 97 厘米)
介绍(中)这幅宏伟的墨西拿港景色直到2013年才被曝光。这一场景是在一张不同寻常的大纸上绘制的,描绘了港口的繁忙活动,码头上有一排排华丽的船只,由水手看管,而码头上则充斥着货物装卸、买卖的商业活动。这是一件雄心勃勃的作品,无疑是为一位富有的赞助人设计的,作品右侧是郁郁葱葱的树木,左侧是由西蒙·古丽于1622年设计的Palazzata风化但仍然气势恢宏的立面的弯曲曲线。维万特·德农男爵(Baron Vivant Denon)描述了1788年抵达该港口的情景,他觉得自己发现了"一个美丽的自然之港,一个存在于欧洲城市的美丽码头,一个长期统一的装饰,以及一个名为"Arcs servants d‘entréesàautant de rues qui y aboutissent"的内部大厅。"(让-克洛德·理查德,圣农修道院院长,《皮托雷斯克之旅》,《那不勒斯和西西里岛之旅》的描述(巴黎,1781-6年),第五卷,第12页。文本由Vivant Denon提供,Saint Non编辑)

卡萨斯对Palazzata的详细而充满活力的视图可能也是其最后的艺术记录,因为大都会的绘画日期为1783年,一定是在1783年2月5日至7日卡拉布里亚地震摧毁该市并造成至少12000人死亡前几天或几周绘制的。整个欧洲都听到了这一消息,并对破坏的恐怖感到不寒而栗(要全面研究这场灾难、公众对它的反应以及幸存的图像,请参阅马德琳·皮瑙特·瑟伦森,《梅辛的图像,1783年》在《第十八世纪灾难的发明》中,《自然之神》,Anne-Marie Faivre Mercier和Chantal Thomas指导下的《公共研究》,Jean-Pierre Dupuy的帖子,日内瓦,Librairie Droz,2008年,第355-77页)。当爱尔兰画家亨利·特雷沙姆(Henry Tresham,约1751-1814)陪同约翰·坎贝尔(John Campbell,1755-1821),即后来的考多尔男爵(Baron Cawdor)前往意大利进行大旅行时,他的画作中记录了这一损失时,它仍然是新鲜的。他从原本的内部绘制了外墙的碎片,通过拱门仔细地勾勒出乔瓦尼·安吉洛·蒙托索利于1553年至1557年雕刻的仍然矗立的海王星大理石雕像(图1)。1787年,约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(1749-1832)描述了这片幽灵般的废墟,

"在Palazzata广场的三分之一广场上,有一个半圆形的可纪念宫殿,它是一个长期的四分之一广场。在所有的困难中,皮埃尔和四分之一的广场上,还有一些广场上都存在着一个问题,这是一个三分之一、两分之一、第一阶段的广场。"这是一个很好的例子,是一个巨大的例子,也是一个今天的例子,《总统的车》(car le ciel bleu apparaîtàtravers Presque touts les fenêtres)(引用于Pinault-Sørensen,2008年,第358页)

人们只能假设卡萨斯在地震发生前就已经离开了,因为没有证据表明他目睹或记录了地震的后果

作为墨西拿港巴洛克式辉煌的记录,卡萨斯的绘画可以与他之前访问过的其他艺术家相比,尤其是在18世纪下半叶,西西里岛已经成为法国养老金领取者更常见的目的地(Pinault-sørensen,2008,36-68页)。与卡萨斯最接近的是Louis Jean Desprez(1743-1804),他曾接受过建筑师的培训,后来成为了一名场景设计师。他曾在圣农修道院(abbéde Saint Non)的帮助下在西西里岛和意大利南部进行了广泛的旅行,1779年他绘制的墨西拿港的图纸被刻在《皮托雷斯克之旅》(Voyage pittoresque et description des royaumes de Naples et de Sicile)(巴黎,1785年)的第4卷中,并附有说明,解释说它描绘了1783年地震前的港口(图2)。Desprez选择了码头中心附近的一个位置作为他的有利位置,该位置突出了海王星喷泉,但淡化了Palazzata的戏剧性弯曲

尽管没有任何关于大都会绘画的研究幸存下来,但卡萨斯的工作方法与德斯佩雷斯的相似之处在于,他首先进行了空气研究,然后在工作室创作了他高度完成的大型绘画,让我们猜测他的作品中哪些部分反映了经验现实,哪些部分构成了装饰。显然,基于几个世纪以来的绘画和地图,我们可以肯定,构图右边缘描绘精美的树木和树叶的再现源于卡萨斯的想象,要么是出于平衡的需要,要么是异想天开。至于那些在装饰和功能细节上表现得如此精确的船只,它们的真实程度更难判断。它们在一个缩短的空间中密集地分层,提供了诱人的特异性。其中一艘大帆船在主桅上展示了英国国旗,而第二艘大帆船的帆上装饰着一只携带书籍和剑的狮子,可能是指威尼斯的国旗。其他细节令人费解:当港口的船只本应卷起并系好帆时,为什么会有许多帆展开,甚至迎风?此外,在1780年代,厨房还会被使用吗?当然,他们的鼎盛时期已经过去了,尽管他们是墨西拿市的重要象征,每年8月初,马耳他圣约翰广场的喷泉里都会为圣玛丽升天节建造一座短暂的厨房,在那里可以燃放烟花。左下角的两座圣卡萨斯也让人想起了该港口历史上的军事重要性

然而,对于一件巨大而极具画面感的作品来说,可能是为贵族拍的
介绍(英)This majestic view of the port of Messina only came to light in 2013. Executed on an uncommonly large single sheet of paper, the scene depicts the bustling activity of the harbor, with its dense array of ornate ships at dock, tended to by sailors, while the quay hums with commerce as goods are loaded and unloaded, bought and sold. An ambitious work, no doubt intended for a wealthy patron, the composition is framed at right by a lush stand of trees and at left by the sweeping curve of the weathered but still imposing façade of the Palazzata, designed by Simone Gullì in 1622. Baron Vivant Denon described arriving at the port in 1788, feeling that he had discovered "le plus magnifique Port que la nature ait jamais formé, entouré du plus beau Quai qui existe dans aucune Ville de l’Europe, décoré d’une façade presqu’uniforme dans toute sa longeur, & interrompu par nombre d’Arcs servants d’entrées à autant de rues qui y aboutissent." (Jean Claude Richard, abbé de Saint-Non, Voyage pittoresque, ou description des royaumes de Naples et de Sicile (Paris, 1781–6), vol.IV, p.12. The text was provided by Vivant Denon and edited by Saint-Non).

Detailed and pulsing with life, Cassas’s view of the Palazzata may also have been its final artistic record, for the Metropolitan’s drawing, bearing the date 1783, must have been made just days or weeks before the Calabrian earthquakes of February 5-7, 1783 devastated the city and killed at least 12,000. All of Europe heard the news and shuddered at the horror of the destruction (for a comprehensive study of the disaster, public reaction to it, and the surviving images, see Madeleine Pinault-Sørensen, "Images du désastre de Messine, 1783," in L’Invention de la catastrophe au XVIIIe siècle, du châtiment divin au désastre naturel, Etudes publiées sous la direction de Anne-Marie Faivre-Mercier et Chantal Thomas, postface de Jean-Pierre Dupuy, Genève, Librairie Droz, 2008, pp.355-77). The damage was still fresh when it was recorded in drawings by the Irish painter Henry Tresham (ca.1751-1814) who had accompanied John Campbell (1755-1821), later Baron Cawdor on his Grand Tour to Italy. He drew the crumbled remains of the façade walls from what would have been the interior, carefully framing through an archway the still-standing marble statue of Neptune sculpted by Giovanni Angelo Montorsoli from 1553 to 1557 (fig.1). The ghostly ruins were described by Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) in 1787,

"Rien de plus triste que l’aspect de la Palazzata, rangée demi-circulaire de véritables palais qui entourent et marquent la rade sur une longeur d’un quart de lieue. De tous les édifices, bâtis en pierre et à quatre étages, plusieurs façades subsistent encore tout entières jusqu’à l’entablement, d’autres sont écroulés jusqu’au troisième, au deuxième, au premier étage, en sorte que cette rangée de palais, auparavant magnifique, se présente aujourd’hui affreusement ébréchée, voire transpercée, car le ciel bleu apparaît à travers Presque toutes les fenêtres" (quoted in Pinault-Sørensen, 2008, p.358).

One can only assume that Cassas had left before the tremors hit, for there is no evidence of his having witnessed or recorded the aftermath.

As a record of Messina harbor in its baroque glory, Cassas’s drawing can be compared to those of other artists who had visited before him, especially as Sicily had become a more common destination for French pensionnaires in the second half of the eighteenth century (Pinault-Sørensen, 2008, pp.361-68). Closest in sensibility to Cassas was Louis Jean Desprez (1743-1804), who had trained as an architect and would later work as a scene designer. He had travelled extensively in Sicily and Southern Italy in the employ of the abbé de Saint-Non, and his 1779 drawing of the port of Messina was engraved for the 4th volume of Voyage pittoresque et description des royaumes de Naples et de Sicile (Paris, 1785) with a caption explaining that it depicted the harbor as it appeared before the earthquake of 1783 (fig. 2). Desprez chose as his vantage point a spot near the center of the quay which gave prominence to the fountain of Neptune but downplayed the dramatic curvature of the Palazzata.

Although no studies for the Metropolitan’s drawing have survived, Cassas’s working method was similar to Desprez’s in that he first made plein air studies and then created his large, highly finished drawings in the studio, leaving us to speculate on which parts of his composition reflect empirical reality and which constitute embellishments. Clearly, based on centuries of drawings and maps, we can be certain that the repoussoir of beautifully delineated trees and foliage at the right edge of the composition sprang from Cassas’s imagination, either out of a need for balance or a sense of whimsy. As for the boats, so precisely rendered in their ornament and functional detail, their degree of realism is more difficult to judge. Densely layered in a foreshortened space, they offer a tempting level of specificity. One the galleons displays atop its main mast what appears to be a British union flag, while the sail of the second galley is decorated with a lion bearing a book and a sword, possibly referring to the flag of Venice. Other details are puzzling: why are a number of the sails unfurled, even catching wind, when boats at port should have their sails rolled and tied? Moreover, would galleys still have been in use in the 1780s? Certainly, their heyday had passed, although they were important symbols for the city of Messina, and an ephemeral galley was built in the fountain in the Square of St. John of Malta every year in early August for the feast of the Assumption of St. Mary, from which fireworks would be set off. The two canons Cassas included at lower left also recall the port’s historic military importance.

Yet, for an immense and highly pictorial work, presumably made for an aristocratic patron on the Grand Tour, plein air realism was not necessarily the goal. Cassas’ close observation and ability to render buildings and boats with precision are here put in the service of a sweeping and evocative vista, appealing to the prevailing taste for the splendors of Italian landscape and architecture, animated by picturesque vignettes of local life. From the sailors nimbly scaling the boats’ rigging, to the figures peeking from behind the Palazzata’s decorative awnings, to the musicians strolling on the quay, Cassas has portrayed the quotidian theater of daily life against an elegant backdrop. That the city was on the eve of catastrophe only adds to the significance of this recently discovered drawing.


Perrin Stein (August, 2017, excerpted from an entry in "Voyages en Italie de Louis-François Cassas, 1756-1827, exh. cat., Musee des beaux-arts, Tours, 2015)
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。