微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
紫
品名(英)
Viola
入馆年号
2013年,
2013.910
策展部门
乐器
(
Musical Instruments
)
创作者
Jacob Stainer【1617 至 1683】【奥地利人】
创作年份
公元 1655 - 公元 1665
创作地区
奥地利, 阿布桑
(Austria, Absam)
分类
合唱歌手卢特鞠躬未解冻
(Chordophone-Lute-bowed-unfretted)
尺寸
高 (of body, 不包含 neck): 17 3/16 英寸 (43.7 厘米) 宽 (of body at widest point): 10 3/16 英寸 (25.8 厘米) Depth (of ribs at widest point): 1 7/8 英寸 (4.7 厘米)
介绍(中)
雅各布·斯坦纳被称为"德国小提琴之父",他的乐器是巴赫和莫扎特家族的最爱。直到19世纪初,它们仍然是世界上最抢手的小提琴和中提琴。Stainer的乐器的特点是其非常完整的拱形垂直f孔,比例匀称的眼睛和始终一丝不苟的做工。
在17世纪,中提琴是真正的男高音乐器,身体很大,通常有很高的肋骨。随着曲目的要求越来越高,制造商制造了更小的小提琴,珍贵的旧乐器被砍掉了。这把中提琴是 17 世纪幸存的少数中提琴之一,尺寸没有缩小。
介绍(英)
Jacob Stainer is known as the "Father of the German violin" and his instruments were favorites of the Bach and Mozart families. They remained the most sought-after violins and violas in the world until the beginning of the 19th century. Stainer’s instruments are characterized by their very full arching, vertical f-holes with well-proportioned eyes and by their meticulous workmanship throughout.
During the 17th century, violas were true tenor instruments with large bodies and often had tall ribs. As repertoire became more demanding, makers built smaller violas and cherished old instruments were cut down. This viola is one of the few surviving from the 17th century that has not been reduced in size.
紫
装饰品
牛头形状的黄金吊坠
碎片
kylix(饮用杯)的兵马俑边缘碎片
“一百万塔”之一(Hyakumanto)和召唤
一个人坐在他面前阅读和写作材料
融合狒狒和鸟类的混合保护图案
《Dervish领导一只熊》,沙贾汗专辑对开页
前片,来自Soliman
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。