微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
白居易诗歌《草》对联
品名(英)
Couplet from the Chinese Poem “Grasses” by Bai Juyi
入馆年号
2015年,
2015.300.239
策展部门
亚洲艺术
(
Asian Art
)
创作者
Motsurin Jōtō (Bokusai)【0 至 1492】【日本人】
创作年份
公元 1400 - 公元 1499
创作地区
分类
书法
(Calligraphy)
尺寸
图像: 46 3/4 × 10 3/8 英寸 (118.8 × 26.4 厘米) 整体 with mounting: 74 11/16 × 10 15/16 英寸 (189.7 × 27.8 厘米) 整体 with knobs: 74 11/16 × 12 1/2 英寸 (189.7 × 31.8 厘米)
介绍(中)
一个卷轴上刻有大胆的汉字,由元林宗东等著名禅宗僧人或归因于禅宗僧侣,将在茶道期间用于在壁龛中展示。元林城东,或博斋,是大德寺著名的禅宗僧人一九(1394-1481)的亲密弟子。由于这种密切的联系,元林轻快的画笔书法与他的主人非常相似。
在这里,他刷了唐代诗人白居易(772-846)的一副对联:
野草在
平原上蔓延得很远。
它们每年枯萎,
只是为了再次繁荣。
——译者约翰·
介绍(英)
A scroll with boldly inscribed Chinese characters by or attributed to a prominent Zen monk such as Motsurin Jōtō would have been used for display in an alcove during a tea ceremony. Motsurin Jōtō, or Bokusai, was a close disciple of the famous Zen monk Ikkyū (1394–1481) of Daitokuji. Because of this close connection, Motsurin’s briskly brushed calligraphy closely resembles that of his master.
Here he has brushed a couplet by the Tang poet Bai Juyi (772–846):
Wild grasses spread out
far across the plains.
Each year they wither,
only to flourish again.
—Trans. John T. Carpenter
白居易诗歌《草》对联
宗教信仰
爬行的绿色房间
小雕像的头
灌木三叶曲流织物模板
架子
篮子
平铺佛教图像
纺织品碎片
美国女骑手
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。