微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
《古今诗集》中的三首诗(Kokin wakashū)
品名(英)
Three poems from the Collection of Poems Ancient and Modern (Kokin wakashū)
入馆年号
2015年,
2015.300.237
策展部门
亚洲艺术
(
Asian Art
)
创作者
Fujiwara no Tameyori【939 至 998】【日本人】
创作年份
公元 1200 - 公元 1299
创作地区
分类
书法
(Calligraphy)
尺寸
图像: 9 3/16 × 5 9/16 英寸 (23.4 × 14.1 厘米) 整体 with mounting: 54 5/16 × 11 英寸 (138 × 28 厘米) 整体 with knobs: 54 5/16 × 13 3/8 英寸 (138 × 34 厘米)
介绍(中)
过去的鉴赏家将这部作品归功于宫廷诗人藤原野太郎。在这样做的过程中,他们似乎在书法片段的内容之间建立了一种推测性的联系,在本例中,这是《古今诗歌集》(约905年)中的诗歌,认为它来自这部文学经典的早期转录。这种宫廷书法风格直到两百年后才出现。这三首匿名创作的诗各有两列
最左边的诗写道:
Tobu tori no
koe mo kikoenu
okuyama no
fukaki kokoro o
hito wa shiranan
如果我的爱人
知道我最深的感受,
就像这些遥远的山丘,
那里甚至听不到鸟儿的歌声
-事务。约翰·T·卡彭特
介绍(英)
Connoisseurs in the past attributed this work to the hand of courtier-poet Fujiwara no Tameyori. In doing so, they seem to have made a speculative connection between the content of the calligraphic fragment, in this case poems from Collection of Poems Ancient and Modern (ca. 905), imaging that it was from an early transcription of this literary classic. This style of court calligraphy did not appear until two hundred years later. Each of the three anonymously composed poems is rendered in two columns.
The poem on the far left reads:
Tobu tori no
koe mo kikoenu
okuyama no
fukaki kokoro o
hito wa shiranan
If only my lover
knew my deepest feelings,
deep as these remote hills,
where even the songs
of birds can’t be heard.
—Trans. John T. Carpenter
《古今诗集》中的三首诗(Kokin wakashū)
罐子
Rowel支线
带鞘丛林刀(Parang)
带有武士形象的碗
民间小提琴
碗
玻璃珠
青铜氢化物(水罐)
Molinillo(巧克力搅拌器)/拨浪鼓
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。