微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)一对耳环
品名(英)Pair of Earrings
入馆年号2006年,2006.273a, b
策展部门伊斯兰艺术Islamic Art
创作者
创作年份公元 1000 - 公元 1199
创作地区归属于: 伊朗(Attributed to: Iran)
分类珠宝(Jewelry)
尺寸
介绍(中)这对新月形耳环完全由金丝和花丝制成;装饰的细节是通过镂空的花丝和精细的颗粒来实现的。耳环有一个新月形的主体,做成一个盒子结构:在顶部和底部,边缘有颗粒的金色条纹在两侧固定着两条镂空花丝带,每条带上有一排十个小装饰章。两只面对面的鸟用嘴和胸脯连在一起,站在新月中间的小脚上;它们的身体、翅膀和脖子都是用细丝做成的,而它们的头部则是用金片和表面的肉芽做成的。由短期形成的七个尖头和一个饰有肉芽的相当大的帽以规则的间隔从下条突出;五个额外的相同尖头从外部开口带斜向延伸,对应于耳环的外侧和更显眼的一侧。尖头的茎部被刺穿,因此表明一串珍珠曾经被用来装饰这些物品。由纯金金属丝制成的环形扣构成了这只耳环。
介绍(英)This pair of crescent-shaped earrings is constructed entirely with gold wire and filigree; details of the decoration are achieved through the openwork filigree and fine granulation. The earring has a crescent-shaped body created as a box-construction: on top and bottom, stripes of gold with granulation at the edges hold two openwork filigree bands on the sides, each containing a row of ten small decorative medallions. Two confronted birds conjoined by their beaks and chests stand on tiny feet in the middle of the crescent; their bodies, wings, and necks are in filigree work while their heads were created with gold sheet and granulation on the surface. Seven prongs formed by a short term and a rather large cap decorated with granulation protrude from the lower strip at regular intervals; five additional identical prongs extend diagonally from the exterior openwork band, corresponding to the outer and more visible side of the earring. The stem of the prong is pierced, therefore suggesting that strings of pearls were once used to decorate these objects. The looped clasp made of plain gold wire completes the earring.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。