微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)猴子喷泉图
品名(英)Monkey fountain figure
入馆年号2016年,2016.375
策展部门欧洲雕塑和装饰艺术European Sculpture and Decorative Arts
创作者Caspar Gras【1585 至 1674】【奥地利人】
创作年份公元 1595 - 公元 1605
创作地区
分类雕塑青铜(Sculpture-Bronze)
尺寸整体 (confirmed): 13 1/8 × 7 11/16 × 10 1/8 英寸, 26.7 磅 (33.3 × 19.5 × 25.7 厘米, 12.1 kg)
介绍(中)猴子蹲在交叉的爪子上平衡自己。它弯腰驼背,肩膀向前,领子脖子塞进去,前臂支撑在膝盖上,以便更好地将丢失的物体(可能是杆子或链子)握在手中。头部向前倾斜;分开的嘴巴、张开的鼻孔和直视传达了警觉性。这件作品可能是现已失传的动物雕塑群的一部分,可能装饰了一个喷泉。

可能是以一只活的猕猴为蓝本;这个真人大小的雕塑以高度的自然主义捕捉了物种的身体特征、姿势和能量。在文艺复兴时期,从直布罗陀和北非进口的野生猕猴(Macaca sylvanus)在整个欧洲都很受欢迎;艺术家本可以在王子动物园中研究它们。由于其模仿的技巧,猴子是绘画和雕塑的象征 - 模仿或"猿"自然的艺术。
介绍(英)The Monkey crouches balancing itself on crossed paws. It hunches, shoulders forward, collared neck tucked in, and braces its forearms against its knees to better hold a lost object, perhaps a rod or a chain, in its hands. The head is inclined forward; the parted mouth, flared nostrils, and direct gaze communicate alertness. This work was probably part of a now lost group of animal sculptures and may have decorated a fountain.

Probably modelled after a living macaque monkey; this life-sized sculpture captures the species’ physical features, posture, and energy with a high degree of naturalism. During the Renaissance, wild macaques (Macaca sylvanus) imported from Gibraltar and North Africa were popular throughout Europe; artists could have studied them in princely menageries. Because of its skill at mimicry the monkey was a symbol of painting and sculpture – the arts which emulate or "ape" nature.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。