微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)快乐的谜语为善良的灵魂,平面7
品名(英)Enigmes Joyeuses pour les Bons Esprits, Plate 7
入馆年号2016年,2016.360.7
策展部门绘画和印刷品Drawings and Prints
创作者Jan van Haelbeeck【1595 至 1635】【佛兰德人】
创作年份公元 1610 - 公元 1620
创作地区
分类印刷品(Prints)
尺寸页: 4 5/8 × 5 15/16 英寸 (11.8 × 15.1 厘米)
介绍(中)由Jan van Haelbeeck雕刻的一组9个盘子中的第七个盘子,上面有小的家庭场景,这些盘子要么是1615年左右让·勒克莱尔在十四行诗系列《Enigmes Joyeuses pour les Bons Esprits》中为其制作的,要么是重复使用的,在十四行诗系列中,每个盘子都出版了一首十四行歌,暗示了这些活动的双重含义。在这个盘子里,一名工人阶级男子站在两个木制脚手架支撑的一块羊毛上,在一名站在他下面地板上的妇女的帮助下,他看到了这片羊毛,在一个城镇的前面,可以从后面看到教堂。该盘子伴随着伊尼格姆夫妇的一首十四行诗,描述了活动的性质,在这首十四行中,男人和女人上下移动锯子来切割羊毛,同时也暗示了另一种稍微更色情的活动。伊尼格姆夫妇的图像和十四行诗的双重含义有助于解释为什么该系列的大多数副本虽然在当时非常受欢迎和有影响力,但却已经丢失了。
介绍(英)Seventh plate of a group of 9 plates with small domestic scenes, engraved by Jan van Haelbeeck, which were either were made for, or reused by Jean Leclerc around 1615 in the sonnet series ‘Enigmes Joyeuses pour les Bons Esprits’, in which they were each published with a sonnet that hinted at the double meaning of the activities. In this plate, a working-class man, standing on a piece of wool held by two wooden scaffolds, which he saws with the help of a woman who stands of the floor beneath him, in front of a town, the church of which can be seen in the back. The plate accompanies one of the sonnets of the Enigmes, which describes the nature of the activity, in which the man and woman move the saw up and down to cut the wool, while also hinting to another, slightly more erotic activity. This double meaning of the images and sonnets of the Enigmes helps explain why most copies of the series, although very popular and influential in their day, have been lost.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。