微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)和田指着月亮
品名(英)Hotei Pointing at the Moon
入馆年号2013年,2013.1133.1
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者Fūgai Ekun【1568 至 1654】【日本人】
创作年份公元 1650
创作地区
分类绘画(Paintings)
尺寸图像: 12 15/16 × 17 3/16 英寸 (32.9 × 43.7 厘米) 整体 with knobs: 45 9/16 × 20 1/16 英寸 (115.8 × 50.9 厘米) 整体 with mounting: 45 9/16 × 18 1/16 英寸 (115.8 × 45.9 厘米)
介绍(中)图中,身材魁梧的和尚和田将他的挎包扛在肩上,用手指指着天空,指向一个看不见的月亮。简洁的笔触和对空白的暗示性使用早些时候与中世纪的禅宗僧侣画家联系在一起。Sōt 333;教派的禅宗僧侣Fúgai Ekun遵循这一传统,经常用高度草书题写他的画作。铭文写道:

生涯不貧、大福無隣、 指月看月、途中老賓
Shōgai hin narazu
daifuku rin nashi
tsuki o sashi tsuki o miru
tochúno rō; hin

我一生都没有贫穷
也没有生活在财富中

指着月亮,
看着月亮,
一路上我只是一个老旅行家

-事务。约翰·T·卡彭特
介绍(英)The portly monk Hotei is shown hoisting his satchel over his shoulder while he points a finger at the sky above, toward an unseen moon. The abbreviated brushwork and suggestive use of blank space were earlier associated with Zen monk painters of medieval times. The Zen monk Fūgai Ekun of the Sōtō sect followed in this tradition, and often inscribed his paintings in a highly cursive script. The inscription reads:

生涯不貧、大福無隣、 指月看月、途中老賓
Shōgai hin narazu
daifuku rin nashi
tsuki o sashi tsuki o miru
tochū no rōhin

Throughout my life,
I haven’t been poor
Nor have lived
amid wealth.
Pointing at the moon,
looking at the moon,
I’m just an old traveler
along the way.
—Trans. John T. Carpenter
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。