微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)九条鲤鱼
品名(英)Nine carp
入馆年号2018年,2018.147a–d
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者Gong Gu【1700 至 1899】【中国人】
创作年份公元 1800 - 公元 1899
创作地区
分类绘画(Paintings)
尺寸图像 (each) 85 1/2 × 18 3/4 英寸 (217.2 × 47.6 厘米) 整体: 85 1/2 × 72 1/2 英寸 (217.2 × 184.2 厘米)
介绍(中)一条巨大的鲤鱼带领它的八条后代穿过水面下茂密的水草。它们不仅仅是可爱的动物,还暗指中国最古老的诗集《颂歌集》(诗经)中的一句话。它指的是"九个相似"(jiuru 九如)——九个比较,暗示永恒或长寿("像山"、"像溪流"等)。因为"相似"(ru 如)的术语听起来像"鱼"(yu 魚)的术语,所以九条鱼的绘画成为对长寿和恒久的愿望的传统表达。画家龚谷不为人知,但引人注目的笔触和广泛的水洗表明其日期为十九世纪中后期。
介绍(英)A massive carp leads its eight offspring through thick aquatic grasses below the water’s surface. More than just cute animals, they allude to a line from China’s most ancient poetry collection, the Book of Odes (Shijing). It refers to “nine similitudes” (jiuru 九如)—nine comparisons that imply eternity or longevity (“like mountains,” “like streams,” and so on). Because the term for “similitude” (ru 如) sounds like the term for “fish” (yu 魚), paintings of nine fish became conventional expressions of wishes for longevity and constancy. The painter Gong Gu is otherwise unknown, but the splashy brushwork and broad washes suggest a date from the mid- to late nineteenth century.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。