微信公众号
图码生活
每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
查
查
随便看看
关于
品名(中)
喝吞布里奇水的水手
品名(英)
Sailors Drinking the Tunbridge Waters
入馆年号
1959年,
59.533.1597
策展部门
绘画和印刷品
(
Drawings and Prints
)
创作者
Thomas Rowlandson【1757 至 1827】【英国人】
创作年份
公元 1815
创作地区
分类
印刷品
(Prints)
尺寸
页: 10 英寸 × 13 7/16 英寸 (25.4 × 34.2 厘米)
介绍(中)
一位年轻女子站在水泵旁,向一名挠头的水手提供饮料。她说:"请放心,对于在海上待了很长时间的绅士来说,这是一款极好的饮料。他回答说:"为什么看,妈妈,我不想不礼貌,但是如果你的淑女荣誉令人高兴——我宁愿挂火——一点——因为你们看到它给了我们的民意调查,肚子痛——和D——n抱怨,我永远无法忍受他们,当我最后一次在地中海时,他们体面地把我摆动起来。右边的一位年长的水手试图喝水,说:"D-d Queer Tipple肯定!另一个水手拿着他的饮料,递给右边一个小男孩一枚硬币,说:"哈基年轻的两只鞋——去给我拿一品脱半半和一挤柠檬——给我——如果我再也不称锚的话,如果我能喝得干净。
介绍(英)
A young woman stands by the pump and offers a drink to a sailor who scratches his head. She says: "Be assured it is an excellent beverage for Gentlemen who have been a long time at sea." He answers: "Why lookee Ma-am I dont wish to be unpolite But if your Ladyships Honor pleases—I had rather hang fire—a bit—for d'ye see it gave our Poll, the belly ache—and D—n the Gripes, I never could bear them they twiddled me up decently when I was last in the Meditaranean." An elderly sailor at right tries to drink water and says: "D—d Queer Tipple to be sure!" Another sailor holds his drink and gives a coin to a small boy at right, saying, "Harkee young two-shoes—go and get me a pint of half and half and a Squeeze of Lemon —for D—n me if I could drink it neat if I was never to weigh Anchor Again."
喝吞布里奇水的水手
费城周日新闻:9月29日
带有叙事场景的花瓶
赫拉克勒斯捕捉克里特牛:描绘赫拉克勒斯的劳动者的循环的一部分
连衣裙
龙盖罐
Cymbal公司
摆摆钟
亨利木乃伊包装上的亚麻痕迹
景观
大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。