微信公众号 
图码生活

每天发布有五花八门的文章,各种有趣的知识等,期待您的订阅与参与
搜索结果最多仅显示 10 条随机数据
结果缓存两分钟
如需更多更快搜索结果请访问小程序
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国纽约大都会艺术博物馆展品查阅
美国大都会艺术博物馆中的24万件展品,图片展示以及中文和英文双语介绍(中文翻译仅供参考)
读取中
读取中
读取中
品名(中)陈溥燮无名画题记
品名(英)Inscription on the anonymous painting of Chen Puxie
入馆年号2021年,2021.398.10
策展部门亚洲艺术Asian Art
创作者Ikkyū Sōjun 一休宗純【1394 至 1481】【日本人】
创作年份公元 1467 - 公元 1499
创作地区
分类绘画(Paintings)
尺寸图像: 40 5/8 × 14 1/2 英寸 (103.2 × 36.8 厘米) 整体 with mounting: 70 3/4 × 15 5/16 英寸 (179.7 × 38.9 厘米)
介绍(中)仁载禅派的博学僧人IkkýSōjun,通过他在京都佛教寺院保守社会中的个人行为和他的中国诗歌,被誉为中世纪日本最古怪的人和宗教偶像破坏者之一。古怪的性格也在一定程度上被他独特的书法所确立和强化,如图所示。Ikký也是中世纪的僧侣、诗人和书法家之一,他帮助建立了禅宗艺术和文学的形象,将其作为一种美学体系,可以直接体验和享受,而不必成为其背后严格的苦行僧生活方式的实际实践者,以及他拒绝实行佛教僧侣所期望的独身生活。作为一名诗人,他使用了笔名Kyōun,或"疯狂的云",以及他的诗集《疯狂的云选集》(Kyłunsh́),这不仅证明了他对文学汉语的精通,也证明了他深刻的反叛个性。Ikký题写的诗来自他的个人收藏,特别是关于陈普燮的《八首诗》的前四首诗(Chin Hoai hasshu陳蒲鞋八首 ). 这些说教式的中国诗歌由七行组成,主题是佛教流派的衰落和内部冲突

在诗意的铭文下面是一幅未签名的中国僧人陈尊素的想象画像陳尊宿 (780-877),年轻时成为受人尊敬的禅宗大师黄伯希运的门徒和最终的法继承人黄檗希運 (死于850年)。作为一名精神导师,据说陈性格古怪,有时甚至暴力,但他在成龙圈子里受到了高度尊重,我们可以认为Ikký将他视为榜样。在他的职业生涯后期,他被称为陈朴燮陳蒲鞋, 或者Rush Sandal Chen,这个名字刻在最左边,因为他作为一名僧侣,每天的大部分时间都花在简单地编草鞋上,他会挂在寺庙的屋檐上送给或卖给路人

这幅匿名的肖像画,完全用淡色调的墨水渲染,充满活力,画的是和尚坐在地上。他手脚之间夹着一只半成品的凉鞋,身边放着一把镰刀和一些割好的芦苇。他身后的芦苇架上刷着更浓的墨水。有时Ikký会创作自己的画作,并添加诗歌或禅宗教义的转录本,但这里的笔触与这位古怪的僧侣不匹配,而独特的书法立即展现了他的笔触风格。
介绍(英)Ikkyū Sōjun, an erudite monk of the Rinzai Zen sect, built a reputation as one of medieval Japan’s great eccentrics and religious iconoclasts, both through his personal behavior in the conservative society of Kyoto’s Buddhist monasteries and through his Chinese poetry. The persona of eccentricity was also partly established and reinforced by his idiosyncratic calligraphy, as seen here. Ikkyū is also among the monk-poet-calligraphers of medieval times who helped establish the image of Zen art and literature as an aesthetic system that could be directly experienced and enjoyed without being an actual practitioner of the strict ascetic lifestyle that underlay it. He was famous in his day for breaking religious taboos, and for his refusal to practice celibacy expected of a Buddhist monk. As a poet he used the pen name Kyōun, or “Crazy Cloud,” and his collection of poems, The Crazy Cloud Anthology (Kyōunshū), not only attests to his mastery of literary Chinese but also to his profoundly rebellious personality. The poems here inscribed by Ikkyū are from his personal collection, specifically the first four poems of Eight Poems about Chen Puxie (Chin Hoai hasshu 陳蒲鞋八首 ). These didactic Chinese poems, composed in seven-character lines, take up the topic of the decline and the internal conflicts of Buddhist schools.

Beneath the poetic inscription is an unsigned imaginary portrait of the Chinese monk Chen Zunsu 陳尊宿 (780-877), who as a youth became a disciple and eventual dharma heir of the esteemed Chan master Huangbo Xiyun 黄檗希運 (died 850). As a spiritual mentor, Chen was said to be eccentric, even violent sometimes, but he came to be highly respected in Chan circles, and we can assume that Ikkyū saw him as a role model. Later in his career he became known as Chen Puxie 陳蒲鞋, or Rush Sandal Chen—the name inscribed here on the far left—because he devoted so much of his daily routine as a monk to simply plaiting rush sandals that he would hang from the eaves of his temple to give or sell to passersby.

The anonymous portrait, rendered with great verve entirely in pale shades of ink, shows the monk sitting on the ground. He holds a half-finished sandal between his hands and feet, a sickle and some cut reeds by his side. The stand of reeds behind him is brushed in denser ink. Sometimes Ikkyū would create his own paintings and add transcriptions of poems or Zen teachings, but the brushwork here does not match any connected with the eccentric monk, while the distinctive calligraphy immediately bespeaks his brush writing style.
  大都会艺术博物馆,英文 Metropolitan Museum of Art,是美国最大的艺术博物馆,世界著名博物馆,位于美国纽约第五大道的82号大街。
  大都会博物馆回顾了人类自身的文明史的发展,与中国北京的故宫、英国伦敦的大英博物馆、法国巴黎的卢浮宫、俄罗斯圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆并称为世界五大博物馆。